ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  49  

«Я не буду его бояться, я даже попытаюсь исправить его», – пообещала себе Мелинда, хотя знала, что все эти мысли – плод ее не в меру разыгравшегося воображения. Если она окажется лицом к лицу с маркизом, с его цинизмом и раздражительностью, у нее вряд ли найдутся чужие слова, несмотря на то что она всегда находила в себе силы противостоять ему, когда он начинал явно грубить.

Она сидела в спальне и ждала, что ее пригласят в библиотеку, но, к ее досаде, после того, как она прождала почти два часа, Глэдис принесла записку с сообщением о том, что приехали родственники, и было бы лучше, если она пообедает в своем будуаре одна.

Сообщение выбило Мелинду из колеи, и еда, довольно изысканная, показалась ей невкусной. Ей принесли много соблазнительных блюд, но она отослала их назад и отказалась от вина. Больше всего ее сейчас интересовало, как ни странно, что же происходит там, внизу.

Глэдис, пришедшая постелить ей постель, только и ждала возможности поделиться с ней последними новостями.

– Сегодня вечером в столовой был большой разговор, миледи.

– С кем? – спросила Мелинда. Она знала, что не стоило обсуждать все эти вопросы с прислугой, но все же не смогла устоять.

– Мистер Ньюман сказал, что приехал дядя его светлости, лорд Фиц-Болтон, он потребовал показать ему завещание, но его светлость отказал ему. Лорда Фиц-Болтона также очень рассердило, что похороны состоятся завтра утром. Он хотел, чтобы успели приехать все кузины и другие родственники из деревни, но его светлость настоял на том, чтобы все прошло в узком кругу, даже слуг там не будет.

– А кто еще был на обеде? – спросила Мелинда.

– Два сына лорда Фиц-Болтона, – ответила Глэдис. – Они иногда останавливались здесь, но не понравились слугам.

– Почему? – поинтересовалась Мелинда.

– Они давали на чай только несколько шиллингов, – объяснила Глэдис, но потом прижала пальцы к губам. – Ой, миледи, я не должна рассказывать вам такие вещи, но, конечно, об этом говорили в комнате для прислуги.

– Я и так это знаю, – улыбнулась Мелинда. – То есть сыновья лорда Фиц-Болтона прослыли скупцами, ты это хотела сказать?

– Так мы про них и решили, – ответила Глэдис, – и они все время звонили в колокольчик. Так что Джеймсу, это один из лакеев, как он рассказывал, пришлось однажды утром подниматься наверх двенадцать раз, когда они останавливались тут.

– А здесь ли леди Фиц-Болтон? – спросила Мелинда.

– Мне кажется, ее светлость уже умерла, – ответила горничная, – потому что, когда я проходила мимо двери столовой вечером, я слыхала, как его светлость сказал: «Моя бедная покойная жена пришла бы в ужас от такого поведения».

– Глэдис, ты подслушивала у замочной скважины!

– Вовсе нет, мадам, – заверила ее девушка. – Мистер Ньюман не потерпел бы ничего такого, я просто проходила мимо.

Мелинда рассмеялась:

– Если ты не поостережешься, то тебя отправят обратно в деревню.

От этих слов на лице Глэдис проступил ужас.

– Ой, миледи, вы же не нажалуетесь на меня, правда? Это просто потому, что вы такая молоденькая и все понимающая, а они все такие чопорные и важные. Со мной никто никогда так просто не разговаривал. Скажи я об этом хоть слово мисс Джоунз, она тут же меня вышвырнет вон.

– Не бойся, я не нажалуюсь на тебя, – улыбнулась Мелинда, – я и сама рада, что мне есть с кем поговорить.

– Я не думаю, что ваша светлость правильно делает, что скрывает свою свадьбу, – сказала Глэдис. – Вы должны быть внизу и встретиться с родственниками его светлости. Он с гордостью бы смог представить вас.

В этом доме еще никогда не было никого краше вас.

– О, Глэдис, ты мне льстишь! И не забывай, что моя свадьба – и вправду секрет. Ты не должна никому рассказывать о ней даже полсловечка, ты понимаешь?

– Да, миледи, нас уже инструктировали. Мистер Ньюман сказал, что первый, кто скажет об этом хоть слово вне стен этого дома, тут же окажется под забором. Он был ужасно строг на этот счет!

– Рада это слышать, – сказала Мелинда, – а теперь, Глэдис, пожалуй, я лягу спать.

Но было еще очень рано, и она никак не могла уснуть. Она лежала без сна, пытаясь разобраться в той путанице фантастических событий, которые произошли с ней с тех пор, как она сбежала из дома дяди.

И она обнаружила, что постоянно возвращается к мыслям о маркизе. Почему он так настроен против нее? Она не понимала. Почему, когда он смотрит на нее, у него такой странный взгляд, в котором читается презрение? Что плохого она сделала ему, кроме одолжения, о котором он сам просил ее?

  49