Джейсон протянул руку маркизу:
– Благодарю тебя, Люсьен. Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал.
– Это только начало, друг мой. А пока что я тебе не завидую. – Он кивнул головой в сторону хижины.
Джейсон возвел взор к небу:
– Ты даже себе не представляешь!
Люсьен только усмехнулся.
– Береги себя. До скорого свидания, – сказал он, вскочив в седло.
Джейсон проводил друга взглядом, глубоко вздохнул и направился к хижине. Он думал, что девушка закрылась в своей комнате, сгорая от стыда и обвиняя его – и справедливо! – в том, что случилось.
Но она спокойно сидела на диване, читая все ту же книгу. Он закрыл дверь и подошел к ней, но она даже не подняла головы.
– Я понимаю, вы сердиты на меня.
Велвет не ответила.
– Я не хотел, чтобы все так получилось. Прошу прощения, леди Велвет. Даю вам слово, это больше не повторится.
Она опустила книгу на колени, и он заметил, как порозовели ее щеки.
– Не думала, что услышу эти извинения. Из уст разбойника с большой дороги они звучат несколько неожиданно.
Она облизнула губы, и он понял, что ей трудно казаться спокойной.
– Вы весьма галантны, милорд, но во всем происшедшем есть и моя вина. Я вела себя недостойно. – Она покачала головой, и ее роскошные волосы рассыпались по плечам. – Мне казалось, это была не я. Может быть, так подействовало на меня похищение, или же… – Она словно разговаривала сама с собой. – Надеюсь, вы не думаете, что я всегда веду себя так.
Он едва не улыбнулся.
– Я могу быть несдержанным на слова, миледи. Я могу не всегда любезно обходиться с женщинами, но я сразу понял, что имею дело с невинным созданием, и не должен был пользоваться этим.
Она отвернулась, избегая его взгляда.
– Тот человек, который приезжал… Время, назначенное для свадьбы, уже прошло. Вы получили выкуп за меня?
– Я не требовал за вас выкупа. Вы были похищены по другим причинам.
– Тогда я могу вернуться домой?
Он кивнул:
– Послезавтра вы вернетесь в Карлайл-Холл. Полагаю, ваш дедушка еще там и будет счастлив встретиться с вами.
– Послезавтра?
– Обещаю вам.
Она посмотрела на него, пытаясь понять, можно ли ему верить.
– И вас не беспокоит, что я могу рассказать, кто вы такой?
Он улыбнулся:
– И кто же я такой, миледи?
– Ну… вы высокий, мускулистый, голубоглазый разбойник с большой дороги. Я вас очень хорошо запомнила, сэр.
– Велвет?
Она удивилась, услышав такое обращение к себе.
– Да?
– Есть нечто, что вы должны знать о будущем муже.
Она осторожно заглянула ему в глаза:
– Что, милорд?
– Герцог разорен. Даже Карлайл-Холл больше не принадлежит ему.
– Что?! – Она вскочила от испуга. – Этого не может быть.
– Прошу прощения. Попросите ваших адвокатов проверить мои слова, и вы поймете, что это сущая правда.
– Я вам не верю. Герцог весьма состоятельный человек.
– Да. Когда-то так и было. Но теперь этот человек женится на вас из-за денег. Несколько лет он весьма неудачно вкладывал свои средства. Неудачи преследовали его. Некоторую сумму денег он вложил в разработку метода превращения морской воды в пресную. Дело явно не выгорело. Большие средства он вложил в компанию, уверившую его, что она владеет секретом извлечения серебра из свинца. Потом он пытался заняться превращением ртути в ковкий металл. Потом торговал человеческими волосами, поставлял ослов из Испании, даже поддерживал деньгами одного проходимца, уверявшего, что ему удалось сконструировать вечный двигатель.
Лицо ее стало серым как пепел.
– О Боже мой!
– Ни одно из этих предприятий даже не окупило себя. Похоже, в делах ему фатально не везет. Если вы выйдете за него замуж, то ваше приданое окажется в руках человека, который скорее всего пустит его по ветру.
Она бессильно опустилась на диван.
– Но почему вы рассказываете мне об этом только сейчас? Если вы хотели сорвать наше венчание, почему не рассказали об этом раньше?
– Я никогда не говорил, что хочу сорвать ваше венчание. Я хотел предотвратить грозящую вам опасность.
Руки ее задрожали. Чтобы скрыть эту дрожь, она стиснула их коленями.
– Вы говорите правду?
– Да, герцогиня, это правда.
Велвет откинулась на спинку дивана и горько рассмеялась:
– Не могу поверить в это!
Она была в отчаянии. Она думала, брак с Эвери спасет ее и дедушку от нищеты.
– Он богат! Очень богат!