Эвери нахмурился:
– Не говорите чепухи. Как я уже сказал, меня не интересует ваша…
– Моя добродетель осталась при мне. И я хотела бы говорить совсем не об этом.
Складки на его лбу углубились, светлые брови почти сошлись у переносицы.
– Тогда о чем же вы хотели бы говорить, моя дорогая?
– Я узнала весьма неприятную правду, ваше сиятельство. И об этом должен говорить с вами мой дедушка, но, как вы знаете, теперь он… не вполне здоров. Мне удалось узнать ваше истинное финансовое положение. Хотела бы я, чтобы разговор сейчас шел не о деньгах, но это невозможно. Я понимаю, ваша светлость, что вы нуждаетесь в средствах, и более чем сочувствую вам. К сожалению, мое приданое не может быть использовано для решения ваших проблем.
Выражение его лица не изменилось, но с него сошли все краски жизни.
– Извините, дорогая, но я не имею ни малейшего понятия, о чем вы говорите.
– Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю. – Она позволила своим словам звучать как можно мягче. – Я не виню вас, ваша светлость. Будучи членами высшего общества, мы все несем большую ответственность. Случаи, когда люди вступают в брак, чтобы решить свои финансовые проблемы, часты, но в моем случае это неприемлемо.
Она поерзала в кресле, оправляя платье.
– Я прекрасно понимаю ваши проблемы и не собираюсь обсуждать их где-либо за пределами этой комнаты.
Эвери молчал.
– В признательность за свое молчание я хотела бы получить нечто и от вас.
Его темно-карие глаза стали почти черными. Такая торговля была ему понятна. Он обрел почву под ногами. На это она и рассчитывала.
Он подался вперед, теребя обшлаг темно-зеленого сюртука.
– Моя дорогая, я не подтверждаю ни одного из этих вздорных обвинений, но, если вам нужна помощь, возможно, я смогу помочь.
Велвет встала и подошла к камину.
– Последние несколько дней были нелегким испытанием для нас обоих. Думаю, вы знаете, что мое похищение не затронуло моей чести. – Она взглянула на него. – Но если наша свадьба расстроится, люди будут думать, почему. Так же как и вы, они будут сомневаться в моей добродетели, и пойдут разговоры о том, не было ли мое поведение тому причиной.
– Продолжайте, – произнес герцог.
– Я прошу вас поддерживать со мной такие же отношения, как и в последнее время. Пусть считают, что вы по-прежнему собираетесь жениться на мне. Вы можете сказать, что вам пришлось уплатить за меня выкуп. Это лучше, чем рассказывать, что я сбежала.
Эвери приоткрыл плотно сжатые губы:
– Не вижу в этом проблем.
– Потребуется время, чтобы назначить новую дату венчания. Люди поймут некоторую отсрочку. А до того, как будет назначена дата, я передумаю. Мы останемся хорошими друзьями, разумеется, а потом, надеюсь, найдем себе других избранников.
Эвери смотрел на стоящую перед ним женщину, словно видел ее в первый раз. Наконец он улыбнулся:
– Уверяю вас, миледи, все слухи, дошедшие до вас, – сущая нелепица. Но если вам угодно расторгнуть нашу помолвку, я не посмею вам противоречить. И разумеется, как джентльмен, не стану возражать, если вы откажетесь от своего слова.
– Так, значит, мы договорились? – спросила она, протянув ему руку.
– Несомненно, миледи, – склонился он к ее руке, но не мог скрыть нотку гнева в голосе. Велвет разрушила его планы на спасение, а Эвери Синклер был не из тех людей, которые позволяют разрушать свои планы.
– Завтра утром я возвращаюсь в Виндмер. Мне известно, вы собирались устроить бал спустя три недели после нашего венчания.
По лицу герцога скользнула хмурая улыбка.
– Это бал-маскарад, наше первое появление в свете в качестве супругов. Приглашения на него уже разосланы. Как вы и сказали, он должен состояться через три недели.
– Отлично. Сезон еще не начался. Вскоре после этого бала я откажусь от обещания, и каждый из нас останется при своих интересах.
– Как вам угодно, – сдержанно произнес он.
Велвет присела в глубоком реверансе:
– Благодарю вас, ваше сиятельство. Надеюсь, я не слишком разбила ваше сердце.
Его бровь поползла на лоб.
– Совсем наоборот, леди Велвет. Я вряд ли смогу оправиться от боли, которую вы причинили мне вашим отказом. – Он бросил на нее злой взгляд. – Счастливо оставаться, миледи, до нашей следующей встречи.
И, блеснув темно-зеленым шелком своего туалета, он вышел из залы, гневно стуча каблуками. Велвет поняла, что нажила себе врага в лице Эвери Синклера, но не дала ему испортить свою жизнь. Она испытала сладостное чувство облегчения.