ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>

Ваша до рассвета

Обязательно читать эту милую сказку >>>>>




  88  

– Мисс Джесси, я бы на вашем месте не очень рассчитывал на переговоры…

– Как-нибудь справлюсь, Руперт. Позови-ка Пако, пусть они с Лови поищут Джейка.

– Вот это здравая мысль, – одобрил Руперт и отправился на кухню, а китаец поспешно выскользнул на улицу и побежал прочь.

Джесси зашла за стойку и налила себе порцию виски, опрокинула его в рот, как всегда делал Джейк. Откашлявшись, подошла к двери и принялась наблюдать за улицей. Лови и Пако выскочили на улицу и побежали в разные стороны. Руперт занял свое место у стойки, готовый ко всему.

Через несколько минут Джесси бросила через плечо Руперту:

– Их человек двадцать, и вид у них весьма боевой.

– Ох, где же Джейк? – пробормотал тот и взял в руки ружье.

Джесси посмотрела наверх и увидала, что на лестнице столпились все девушки в своих кружевных неглиже, готовые защищаться – кто держит в руке пистолет, кто палку, кто нож, а кто и шляпные шпильки. Их клиенты в спешке покидали заведение, застегивая на ходу сюртуки, засовывая галстуки в карманы. Да и многие игроки повыскакивали из-за столов и бросились к дверям. Все они пробирались мимо Джесси на улицу и тут же исчезали из виду. Правда, некоторые не двигались с места в ожидании бесплатного спектакля – публичный дом сражается с командой корабля.

Топот башмаков по тротуару приблизился, и Джесси вышла из дверей. Команда остановилась у входа в салун, впереди Бул Хаскинс. У Джесси даже поджилки задрожали, такой он огромный, широкоплечий, мощный…

Он оглядел ее с ног до головы и сказал:

– А ты даже симпатичней, чем я помню, куколка! – Он порылся в кармане и вытащил медный жетон. – Вот, пришел получить свое за этот жетончик.

– Извини, Бул, – ответила Джесси храбро, глядя ему в глаза. – Мы для вас закрыты, не хотим иметь проблем.

– Тогда лучше открывайте, куколка. Это команда лучшего корабля, «Фэйр винд», и мы пришли, чтобы пить и развлекаться со шлюхами до самого рассвета.

– Нет, Бул. Ступайте в «Золотую колючку» и развлекайтесь там. Они будут рады вашим деньгам.

– А это что?

Бул указал пальцем в сторону салуна. Джесси обернулась, и в то же мгновение он схватил ее за талию, забросил на плечо и шлепнул по заду. Загоготав, крикнул своим:

– Ну, ребята, пошли! Даешь виски, карты и девочек!

– Поставь меня на землю, болван! – крикнула Джесси.

В ответ – взрыв хохота и новый шлепок. Бул толкнул ногой дверь «Ангела» и вошел.

Джесси отчаянно колотила кулаками по его спине и уже собиралась выругать наглеца последними словами, как вдруг он застыл на месте. Глянув на матросов, которые двинулись было за своим предводителем в салун, она увидела, что все обалдело уставились куда-то вперед. Бул медленно опустил Джесси на пол, и она смогла понять, в чем дело. За стойкой стоял Руперт, прицелившись из ружья прямо в грудь Хаскинса, за ним полукругом выстроились девушки со своим нехитрым оружием в руках. Это зрелище ободрило Джесси.

– А теперь, мистер Хаскинс, – спокойно проговорил Руперт, – предлагаю вам и вашим ребятам отправиться в «Золотую колючку», как вам советует мисс Джесси.

– Ага, уже идем, – вдруг согласился Бул. И тут же рванул Джесси за руку и поставил перед собой, прикрывшись ею от возможной пули. Одной рукой он прижимал ее к себе, а другой схватил за горло.

– Я сверну ей шею, если ты, ублюдок, и твои девки не побросают оружие! – крикнул он Руперту.

– Не делай этого, Руперт! – проговорила Джесси, за что и получила пинок коленом.

Девушки неохотно подчинились, Руперт тоже, но в этот момент за дверью раздались торопливые шаги и…

– Оставь ее, Бул! – раздался зычный голос Джейка.

Он остановился в нескольких шагах от Була, положив ладонь на рукоятку «кольта». Хаскинс ослабил хватку, но рук с горла Джесси не убрал.

– Лучше тебе поступить так, как советует мистер Вестон! – раздалось с другой стороны.

Вся команда повернулась на голос. Из задней двери появился Чарли Синг, за ним с десяток его людей. В ту же секунду в двери ввалился целый отряд, вооруженный топориками. Улица перед салуном была запружена китайцами. Они стояли молча, готовые к атаке.

– Я сказал, послушайся мистера Вестона и отпусти мисс Таггарт, – повторил Чарли Синг на хорошем английском.

Бул опустил руки, и Джесси бросилась к Джейку. Он обнял ее за плечи.

– Ну так что, – проговорил Бул, вглядываясь в непроницаемые лица китайцев. – Мы пойдем? Кажется, не такая уж плохая идея, а? – обратился он к своим. – Пошли в «Колючку», ребята?

  88