ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>

Ваша до рассвета

Обязательно читать эту милую сказку >>>>>




  37  

Маленькая шлюпка двинулась по воде. До самого момента, как они достигли берега, никто не произнес ни звука. На пристани, наблюдая за лодкой, толпились негры. На их руках были простые холщовые перчатки для сбора бананов; женщины одеты в незамысловатые выцветшие платья, на большинстве мужчин — свободные домотканые рубашки и широкие черные брюки.

— Матросам оставаться здесь, — приказал Морган Флаггу и Гордону. — Больше часа я не задержусь.

Он с удовольствием остановился бы на этом прекрасном острове на сутки и непременно так бы и поступил, если бы не сделка «оружие за хлопок» и не опасения за судьбу брата. Возможно, на обратном пути ему удастся задержаться здесь подольше. Отклонение от маршрута будет стоить нескольких дней — ну и черт с ними, ведь он и Уильям когда-то были друзьями. К тому же Моргану хотелось удостовериться, что с Силвер все будет в порядке. Подняв голову, Морган увидел, что к пристани, поднимая пыль, катится повозка.

— Похоже, к нам кто-то едет, — произнес Морган. Силвер никак не реагировала на его слова, продолжая молча идти по дороге.

Одна из женщин на пристани, раздававшая работникам воду из большого глиняного кувшина, поставила его на землю и направилась к ней.

— Мы думали, что вы уехали навсегда, мисс Силвер, — произнесла она глубоким, чуть вибрирующим голосом, весьма характерным для жителей Карибских островов. Он очень подходил к этой коренастой полной женщине, которой, казалось, было не больше двадцати. За юбку женщины держался кудрявый чернокожий мальчик с застенчивыми карими глазами.

— Так думала и я, Тамора.

— Миссис Делия… она очень скучала по вам с того времени, как вы уехали, но Куако убедил ее, что с вами все будет хорошо.

— С ними все в порядке?

— Да… Это ваш жених?

Силвер смутилась и отрицательно покачала головой:

— Это друг моего отца.

Приветливое выражение исчезло с лица Таморы.

— Мне нужно идти. Я скажу миссис Делии и Куако, что вы вернулись. — Взяв мальчика за руку, она повела его к плантации.

— Ваша подруга? — спросил Морган.

— Одна из рабынь моего отца, — ответила Силвер. В ее словах слышалась горечь.

— Странно, в британских владениях все в тридцать третьем году получили свободу.

— Катонга — не британские владения. Здесь правит мой отец. — Сказав это, Силвер приподняла край юбки и направилась к повозке, остановившейся в нескольких футах от них.

— Делия увидела, как корабль входит в гавань, — произнес высокий чернокожий юноша, возвышавшийся на сиденье кучера. — Масса Ноулес прислал меня сюда. Он удивится, увидев, что это вы, мисс Салина.

— Не думаю. Мой отец объявил всем негодяям отсюда и до Ямайки, что даст большие деньги тому, кто доставит меня назад. — Ее взгляд, устремленный на Моргана, ясно говорил, кого она считает негодяем.

В Моргане на какое-то мгновение поднялся гнев, но ему все же удалось справиться с собой. Крепко взяв Силвер за руку, он помог ей подняться в повозку, а затем забрался сам. Сидя рядом с ней, он чувствовал теплоту ее руки сквозь тонкую ткань блузки. Морган подумал, что хочет ее и что с каждым днем его тяга к ней становится все сильнее. Слава Богу, он сейчас избавится от своей непрошеной пассажирки.

— Это майор Траск, Тадеус, — сказала Силвер чернокожему парню. — Он пришел получить награду.

— Награду должен получить Пинкард, а не я, — поправил Морган, чувствуя, что в нем снова закипает гнев. То, что он привез Силвер назад, было, черт подери, в ее же собственных интересах, понимает она это или нет. — Я лишь сопровождал ее светлость домой.

Силвер довольно блеснула глазами. Она была рада, что Морган почувствовал себя уязвленным, и она хоть как-то ему отомстила. Это чувство поможет ей пройти испытания следующих нескольких часов. Когда Траск покинет остров, ей придется остаться один на один со своим разгневанным отцом. Он обязательно пустит в ход руки. Когда-то она свыклась с его побоями, но сейчас, после стольких дней свободы, переносить их будет тяжело.

Сквозь полуопущенные ресницы Силвер краем глаза наблюдала за Траском, спина которого была неестественно прямой; на его скулах играли желваки. Внезапно ей в голову пришла мысль, что она будет о нем скучать — сердитом ли, разъяренном или же демонстрирующем свою доброту. Каким-то невероятным образом она привязалась к нему, может быть, даже привыкла от него зависеть.

Скоро с ней не останется никого.

  37