ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  75  

Движимый страхом, князь бросился к столу и дописал письмо. Это была клятва в любви, верности навсегда — та клятва, которую она требовала. Он предлагал ей сердце, душу и тело — всю свою жизнь, лишь бы она ответила на его чувство.

При утреннем свете страх, казалось, отпустил его. И все-таки Клеменс знал, что письмо необходимо послать. Пусть он написал его под влиянием момента, но причины, побудившие его это сделать, были такими же весомыми и неизменными. Он позвонил в колокольчик, и слуга поспешил на его вызов. Ему было велено как можно скорее отвезти письмо графине Юлии Зичи и дождаться ответа.

В это время Ванда и Ричард завтракали вдвоем, сидя друг против друга. Они были очень благодарны за чудесный венский кофе со взбитыми сливками, но ели как-то без аппетита.

Сначала они оживленно разговаривали, но время шло, и Ванда стала все чаще поглядывать на часы. Полчаса, три четверти… Что же не идет князь?!

— Любимая, не волнуйтесь, — успокаивал Ричард, видя ее тревогу.

— Я ужасно беспокоюсь. Я так боюсь, что князь найдет какую-нибудь причину, чтобы мы не стали мужем и женой!

— Нам уже ничто не может помешать, — уверял ее Ричард. — Я уже тысячу раз повторил вам — вы моя, моя навсегда!

Он взял ее за руки и нежно поцеловал.

— Я сыт по горло интригами монархов и вообще всех иностранцев. Сегодня вы станете моей женой. Англичанкой.

Ванда нежно засмеялась.

— Вы уверены, что не совершаете роковой ошибки, собираясь жениться на иностранке?

— Я совершаю единственную ошибку: слишком долго собираюсь это сделать.

Вдруг распахнулась дверь, и вошел князь Меттерних, а за ним — кто-то еще.

— Час еще не истек, но я нашел решение! — воскликнул князь.

Молодые люди замерли.

— Решение? — переспросила Ванда.

— Да, оно касается вашего будущего, — ответил Меттерних.

Он обнял Ванду и повернулся к Ричарду.

— Ричард Мэлтон, вот этот господин совершенно случайно сообщил мне, что уже три дня разыскивает вас.

— Меня? — удивился Ричард.

Он внимательно взглянул на вошедшего и узнал английского посла, лорда Стюарта.

— Мэлтон, вы просто неуловимы, — медленно, растягивая слова, сказал посол, направляясь к Ричарду.

— Прошу прощения, что причинил вам неудобство, милорд. Вы хотели видеть меня?

— Мне сказали, что вы в Вене, — ответил лорд Стюарт, — но я не знал, как найти вас.

— И что же вы хотите мне сообщить?

— У меня новость, которая может вас заинтересовать. Ваш кузен маркиз Гленкаррон умер.

— Умер? — поразился Ричард. — Но как?!

— Дуэль. Он был смертельно ранен, — ответил лорд Стюарт. — Но перед смертью он рассказал всю правду, и теперь ваша репутация безупречна.

— Ах, Ричард! — воскликнула Ванда.

Ричард, казалось, оглох. Он, будто каменный, не отрываясь смотрел на лорда Стюарта.

— Англия ждет вас, — продолжал посол. — Более того, его величество принц-регент повелевает вам прибыть в Карлтон. Я здесь по его приказу, милорд.

Все молчали. Затем с великолепным самообладанием Ричард произнес:

— Благодарю, ваша светлость.

— Ричард, вы можете вернуться на родину! Вы же так мечтали об этом! — радостно воскликнула Ванда.

— Именно об этом, — повторил Ричард, он улыбнулся, ей и снова повернулся к лорду Стюарту. — Ваша милость, могу я обратиться к вам с просьбой помочь нам обвенчаться с графиней Вандой Шонберн перед отъездом в Лондон?

— Минутку! — вмешался Меттерних. — Но вы еще не испросили моего разрешения и моего благословения.

— Надеюсь, вы не откажете нам, ваша светлость? — спросил Ричард.

— Чтобы, напротив — я рад благословить находящуюся под моей опекой Ванду Шонберн на брак с Ричардом Мэлтоном, маркизом Гленкарроном. Я же обещал вам найти решение.

Ванда изумленно смотрела на Ричарда:

— Я не понимаю… Это правда, что вы — маркиз?

— Совершенно верно, — ответил Ричард. — Но разве это что-то меняет?

— Очень многое. — Ванда недовольно надула губы. — Мне так хотелось готовить для вас и чинить ваши носки, а теперь в этом нет надобности — вы богаты.

Не обращая внимания на князя и посла, Ричард крепко обнял Ванду.

— Женщинам не угодишь, — заметил он. — Но теперь поздно что-то менять. Сегодня вы станете моей женой.

Ванда счастливо вздохнула и прижалась к нему. Ричард хотел обратиться к Меттерниху, но заметил, что тот смотрит в другую сторону.

Внимание князя отвлек слуга: на его подносе лежало письмо. Клеменс Меттерних торопливо разорвал конверт, руки его, казалось, дрожали от нетерпения. Письмо состояло из двух слов, написанных изящным женским почерком в центре листа:

«Сегодня вечером!»

  75