ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  19  

— А знаешь ли ты, Орантоэль, что у нас самое лучшее число — три? Ну, семь — это тоже неплохо, но три все же лучше. Легче собрать и сообразить.

— Что собрать и сообразить? — не понял Орантоэль.

— Не что, а на кого, — уточнил я. — Мы, люди, очень часто там, на Земле, используем это очень хорошее число — три. Тройка вороных, три богатыря, три товарища и, наконец, «третьим будешь?». Так вот, мы как раз из трех товарищей и частично из трех богатырей. Это наш третий друг — Валерий.

— И что? — прищурился на нашего друга Орантоэль.

— А вот «что», я пока сказать не могу, — улыбнулся я. — Но мечник он не из последних.

— Да? — Правая бровь наставника поползла вверх. — Посмотрим.

Ох, как мне знаком этот тон!

— Валера! — задушевно обратился я к другу. — Учти, транс — это когда тебя не могут пнуть ногой. Если пнули, то это уже не транс, а сон.

— Хорошо, — нетерпеливо сказал Орантоэль. — Но зачем вы его посвятили в это дело и взяли с собой?

Я вздохнул и, прихватив эльфа под локоток, отошел с ним на несколько шагов.

— Ты знаешь, что такое «живет со сказкой в душе»? — тихо спросил я.

— Для начала, — задумчиво сказал Орантоэль, — ты мне поясни, что такое «сказка»?

— Вот так-так! Это для меня ново!

— Ну, у вас же дети есть?

— А при чем тут наши дети?

— Вы им, для того чтобы они уснули, что рассказываете?

Орантоэль в затруднении пожал плечами:

— Я ничего не рассказывал. Как-то не было еще такого случая. Но лет пять назад у прекрасной Халии появился малыш. Я могу спросить.

Я нервно оглянулся на друзей. Валера напряженно смотрел на нас, а рядом кис от еле сдерживаемого смеха Сема. Ну да! Сема-то эльф! Слышит все, что надо и что не надо!

— А тебе что, ничего не рассказывали? — сделал еще одну попытку я.

Орантоэль нахмурил брови, честно пытаясь вспомнить.

— О! — наконец выдал он. — Мне великий Аландроэль рассказывал о наших героях и их подвигах.

— Вот! — обрадовался я. — И, конечно же, герои все, как один, были крутыми перцами и валили врагов пачками!

— Что?! — Глаза Орантоэля попытались сойтись к переносице.

— Все ваши герои были великими воинами и побеждали всех своих врагов, — пришлось растолковать мне.

— Да! — согласился Орантоэль. — Но это действительно так! Это правда.

— Правда, — кивнул я. — Вот и у нас тоже рассказывают такие вещи детям, но я не уверен, что это правда. Поэтому это называют сказками.

— Ну а при чем тут твой друг? — продолжал непонимающе глядеть на меня Орантоэль.

— Он до сих пор верит в это, — вздохнул я.

— Сколько ему лет?

— Вроде бы двадцать два или двадцать три. Точно не помню.

— А! — понимающе кивнул мастер. — Тогда понятно. Ничего, лет через пять-десять это пройдет.

— Да. Но мы-то сюда собрались сейчас.

— Он человек?

— А что, есть сомнения?

Орантоэль пожал плечами:

— Я могу только сказать, что он не эльф. Остальное уже в ведении Мармиэля.

Семен уже активно копался в наших вещах, извлекая на свет приготовленные нами подарки.

Книги вызвали у эльфов живейший интерес. Конечно, их заинтересовало, как скрепили такое количество листов. Но больше всего эльфов поразило, как можно было так ровно и одинаково эти листки покрыть мелкими козявками, имеется в виду буквами. Содержимое книг было воспринято по-разному. Некоторые книги были пренебрежительно отодвинуты в сторону, а некоторые вызвали искренний интерес. К примеру, бестселлером стала книга под названием «Когда жены нет дома, а кушать хочется, или Сто кулинарных рецептов для одиноких мужчин». Моей «тактикой диверсионных групп» сразу же завладел Орантоэль. По тому, как он многозначительно на меня поглядывал, я понял, что переводчиком придется подрабатывать мне. Клинок Валерки мастер осмотрел очень внимательно, но особого восхищения не высказал, что меня, собственно, и не удивило.

Наконец был извлечен и кактус. Его Валерка установил в стеклянной банке со всем прилежанием. Теперь-то понятно, почему Валера так бережно носил свои пожитки.

Все присутствующие на встрече собрались у этого колючего комочка и внимательно его рассматривали.

— Это что? — прервал осмотр Мармиэль.

— Как-тус, — гордо, по слогам, пояснил Валера.

Причем слог «как» прозвучал в эльфийском варианте.

— Как что? — поднял брови маг.

— Да нет! Это у него название такое — кактус.

  19