ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  70  

– Скажите, а не найдется ли в этом доме амазонки, которая подошла бы мне? – спросила девушка у горничной.

Вид у горничной был еще более надменный, чем накануне.

– Не имею ни малейшего представления, мисс, – ответила она, – но я спрошу у экономки, миссис Медоуз.

Миссис Медоуз оказалась пожилой, седой женщиной; она, как показалось Мелинде, изучающе окинула ее взглядом.

– Амазонка! Совершенно не представляю, где можно достать подходящую для вас. Вы такая миниатюрная.

– Ну, пожалуйста, – проговорила Мелинда, – прошу вас, подыщите для меня хоть что-нибудь приличное. Это для меня очень важно!

Сейчас Мелинда понимала, что отказ от состязания будет равносилен ее поражению, и не только от Кегли, но и от маркиза тоже. На краткий миг она заколебалась, думая, что поступила неразумно, рискнув всеми своими деньгами, всеми надеждами на собственный домик, на спокойную жизнь вместе с нянечкой, когда согласилась на это неравное пари. Но потом поняла, что поступить иначе была бы не в состоянии, потому что ненавидела Кеглю и обязана была победить ее – и не только в предстоящих скачках.

– Пожалуйста, помогите мне, – умоляла она экономку.

Миссис Медоуз взглянула в ее маленькое взволнованное личико и почти непроизвольно воскликнула:

– Ну никак не могу понять, зачем такой молоденькой очаровательной леди, как вы, принимать участие в этих диких забавах. Вы еще слишком юная для развлечений подобного рода.

– Я обязательно должна соревноваться с ней, – сказала Мелинда скорей себе самой, чем экономке.

– Я ведь имела в виду не только скачки, – сказала миссис Медоуз и тут же одернула себя:

– Но, разумеется, это не мое дело. Пойдемте, мисс, пороемся в моей кладовке: а вдруг там найдется что-нибудь подходящее для вас. Как жаль, что вы не юноша, потому что у меня сохранилась вся одежда его светлости еще с тех времен, как его впервые посадили в седло. А еще там хранится одежда покойной госпожи маркизы; она всегда оставляла часть своей одежды здесь, но, к сожалению, она была гораздо крупнее, и вам из ее гардероба вряд ли что-либо подойдет.

К тому времени они уже добрались до комнаты экономки, за которой располагалась кладовая, целиком заставленная платяными шкафами.

– Здесь только поношенная одежда? – спросила Мелинда, оглядываясь вокруг себя.

– Да, мисс, именно так, – ответила миссис Медоуз, – и большей частью превосходная.

Здесь есть мантия пэра, в которой его светлость присутствовал на коронации ее величества, и даже одежда его деда и его бабки. Здесь хранится диадема ее светлости, а также подвенечные платья четырех поколений. Его светлость иногда поддразнивает меня и называет мою кладовку «музеем». И он не так уж далек от истины, ведь все это – часть истории Чарда, – миссис Медоуз говорила с гордостью, но потом словно тень легла на ее лицо. – Но никогда еще прежде этот дом не видел дам, подобных этой. – Она проговорила слово «дам» так, что в ее устах оно приобрело презрительный оттенок.

– Поэтому я и должна обязательно победить ее, – сказала Мелинда. – На мой взгляд, она просто чудовище. Я еще ни разу не видела такой ужасной женщины. Но в то же время она так красива!

– У женщин, подобных ей, и красота может быть отталкивающей! – резко прервала ее миссис Медоуз, а потом вдруг радостно воскликнула:

– Смотрите, у меня же есть то, что вам требуется! Мисс, у меня есть просто замечательная вещь для вас! Я даже и не подумала об этом прежде, потому что она из коллекции моих самых любимых платьев. Я говорю об амазонке, которую носила бабушка его светлости, когда была во Франции и принимала участие в охоте на кабана, устроенной королем Людовиком IV.

Насколько я помню, она была очень хрупкого телосложения, правда, в мое время она, разумеется, была уже дамой весьма преклонного возраста, но всегда строго следила за фигурой, и в кладовке осталось великое множество ее нарядов, которые и сейчас вызывают восхищение.

Во время своего рассказа миссис Медоуз поочередно открывала дверцы гардеробов; наконец она извлекла из одного из них прелестную амазонку из темно-голубого бархата, украшенную серебряными галунами и сверкающими пуговками с голубыми сапфирами. Вырез был отделан роскошным кружевным жабо; к наряду прилагалась крошечная треугольная шляпка с изогнутым страусиным пером.

– Очаровательно! – воскликнула Мелинда. – Но каковы пуговки! Неужели это настоящие камни?

  70