ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  35  

Айлин показалось, что стакан очень тяжелый. Она с трудом удержала его.

Сделав несколько глотков, она протянула стакан Сингху и вновь опустилась на подушки.

— Вы были при мне сиделкой? — спросила Айлин.

Сингх кивнул.

— Рана на голове много лучше. Жар уйти.

— И вы сидели со мной всю ночь?

Сингх покачал головой.

— Нет. Мастер делать это. Теперь он принимать ванна и спать перед прогулкой верхом.

Айлин вскрикнула от изумления.

— А Пегас! С ним все… в порядке?

— Мастер ездить на нем каждый день. Очень хороший конь.

— Очень хороший, — согласилась Айлин и с улыбкой закрыла глаза. Она чувствовала себя безумно усталой, но в то же время, счастливой.

Герцог был здесь. Он не уехал.


Несколько часов спустя, в спальню вошла Эмили с теплой водой для умывания и свежей ночной рубашкой. Рубашка когда-то принадлежала матери Айлин и была гораздо красивее, чем ее собственная.

Она была украшена оборками и голубыми лентами, каждая из которых завязывалась на конце маленьким бантиком.

Когда Эмили поправила постель и расчесала волосы Айлин, вошел Сингх. Он перевязал рану и заверил девушку, что дела идут на поправку.

— Доктор говорить, леди-саиб почти здорова, — сообщил он. — Все очень рад!

Эмили рассказала ей, что цветы, которые заполняли комнату, присланы ей жителями деревень.

— Все так беспокоились о вас, миледи. Сперва дети принесли цветы, затем Бен, кучер, привез трех старушек из деревни. Они справлялись о здоровье вашей милости!

— Как они добры, — воскликнула Айлин. — Надеюсь, с ними хорошо обошлись?

— Его светлость лично принял их. Все хотели видеть его. Ваша светлость может не сомневаться, они расскажут о нем всей деревне.

Айлин рассмеялась, представив, какие разговоры пойдут по деревне!

Последним событием за многие годы была смерть ее отца.

Конечно, история о грабителях, которые проникли в дом и напали на нее, будет обсуждаться еще много лет.

Когда Эмили закончила свои дела и вышла, Айлин вдруг испугалась, что необходимость сидеть с ней по ночам, вероятно, была для герцога нелегким испытанием и раздражала его.

Как он вообще согласился на это? Но ведь и Эмили, и миссис Берд были слишком стары, чтобы дежурить около нее круглые сутки. А Глэдис была слишком занята в кухне.

Шеридан в роли сиделки — это и поражало, и смущало Айлин.

Стоило ей подумать о нем, как она услышала шаги герцога.

Он подошел к двери в ее спальню, и Айлин уставилась на него широко раскрытыми глазами: впервые с момента их встречи герцог был одет с той элегантностью, которая, по ее понятиям, пристала джентльмену.

— Доброе утро, Айлин, — сказал герцог, подходя к постели. — Мне сказали, что вы пришли в себя. Я уже боялся, что вы Спящая Красавица, и в ближайшую сотню лет пауки оплетут вас своей паутиной.

Айлин рассмеялась.

— Мне очень… жаль, что… я доставила вам… столько хлопот.

— Да уж, за вас пришлось побеспокоиться, — невозмутимо произнес он и спросил:

— Голова очень болит?

— Не очень, только вот этот ушиб на лбу еще побаливает.

Герцог опустился на кровать рядом с ней:

— Как только вы могли подумать, что в одиночку способны справиться с грабителями?

Айлин вспыхнула:

— Наверное, это было действительно глупо.

Я не успела подумать…

— К счастью, я видел, как вы взбежали по ступенькам.

— Так вот почему вы… появились как раз вовремя! — воскликнула Айлин и добавила:

— Я помню, тот человек сказал, что отрежет мне палец, если я не скажу, где спрятаны… сокровища низама!..

— Я услышал слова «сокровища низама», еще когда шел по коридору, и сразу понял, зачем эти люди здесь!

— Если бы вы… не пришли…

— Забудем об этом. Они предстанут перед судом примерно через неделю. Мистер Уиккер уверен, что их сошлют в Австралию или же они получат по пятнадцать лет тюрьмы.

— Их… не… повесят? Эти люди так ужасны… Я бы не хотела, чтобы подобное произошло… еще с кем-нибудь!

— Они могли пристрелить меня. Если бы вы позволили им сделать это, все ваши беды могли бы кончиться.

Айлин не решилась взглянуть на него, но герцог видел, как краска заливает ее лицо.

— Не будем говорить об этом сейчас. Лучше я скажу, что Пегас ждет не дождется вашего возвращения.

Глаза Айлин загорелись.

— Он хорошо вас слушался?

— Он относился ко мне терпимо. Но давал ясно понять, что предпочитает другого хозяина.

  35