ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  13  

— Когда вы приказали мне убираться прочь, — закончила за него девушка.

— Я был зол, — признал Тай, — и не хотел, чтобы еще одна девчонка из семейства Хокинс завершила начатое твоей кузиной. Я не понимал тогда, что он крепко запутался в ее сетях, и другие девушки для него просто не существуют. Честно говоря, Эш не влюбился бы в тебя, даже если бы ты пустила в ход все свои чары, чтобы подцепить его на крючок.

«Чары»? «Подцепить на крючок»? Финн начала уже сомневаться, действительно ли ей нужна эта работа. Ей, конечно же, было жаль Эшли, и она негодовала на Линну, но... Тут она вспомнила о Руби, уютном загоне, который ей обещали, и проблема выбора мгновенно разрешилась.

— У меня нет ни малейшего представления о том, что должен делать оплачиваемый товарищ. Уж не ждете ли вы, что мы будем каждый вечер ходить в паб, чтобы напиться?

— Ты любишь пиво? — резко спросил Тай.

— Нет! — выпалила она.

— Но сегодня днем ты его пила, — возразил он, явно намереваясь уличить ее во лжи. — Я почувствовал это по твоему дыханию.

Финн снова задумалась о том, стоит ли ей соглашаться работать на человека, который может учуять запах пива на расстоянии в сотню шагов!

— Если вам интересно, я терпеть не могу пиво. Но я не могла отказать кузнецу Идрису Овену, который проверял подковы Руби, вот и пришлось сделать глоток. Эту традицию придумал мой отец, когда мне было десять лет.

Некоторое время Тайрелл сидел молча, а затем спокойно спросил:

— И ты предпочла глотнуть эля, который ненавидишь, чтобы не обидеть его чувств?

— Зачем вы все это спрашиваете? — с вызовом произнесла Финн, ожидая подвоха.

Но, к ее удивлению, он ответил тем же спокойным тоном:

— Думаю, ты хороший человек.

Она дивилась перемене, произошедшей с Таем за такое короткое время. «Соберись! — мысленно приказала она себе. — Тайрелл Алладайк может быть жестокосердным и неуступчивым, тебе ли этого не знать!»

— Так я должна... э-э-э... вроде как присматривать за Эшли в ваше отсутствие?

— Не совсем. Эшу просто нужен кто-то, способный выслушать его, когда он захочет поговорить, и поддержать. Кто-то, кто не даст ему впасть в уныние.

— Вы считаете, что я могу стать таким человеком?

— Ну конечно! — Разговор был бы на этом закончен, но Финн не давал покоя еще один вопрос.

— Вы считаете, что Эшу потребуется целых полгода, чтобы... прийти в себя?

— Надеюсь, что меньше. Кто знает? Но на полгода я гарантирую тебе работу, а также жилье для тебя и твоей кобылы.

— Отлично! — ответила девушка.

— Приступаешь завтра!

— Дайте мне, пожалуйста, ваш номер телефона, — попросила Финн, радуясь, что в ближайшие шесть месяцев у них будет крыша над головой.

— Зачем он тебе? — отрывисто спросил Тай.

— Боже мой! — воскликнула она. — Да чтобы позвонить Эшу, и попросить его перевезти мои вещи! Руби, я приведу позже.

— Хочешь сначала осмотреть ее стойло?

— Вот именно. Если вы не хотите, чтобы Эш помогал мне, я могу попросить Микки.

— Кто такой Микки?

— Он живет в деревне. Несколько Эксцентричный тип, но у него золотое сердце. Он... — Тут Финн замолчала, решив, что и так сказала достаточно.

— Он — что? Договаривай! — потребовал Тайрелл.

— Он обещал помочь перевезти мои вещи на ферму «Жимолость» завтра.

Тайрелл Алладайк наградил ее таким взглядом, словно перед ним стояло неизвестное науке существо.

— И, конечно же, он должен был держать рот на замке?

— Вот именно! — отозвалась девушка, — Не продай я свою машину... — начала она и осеклась. — Но я продала, вот и пришлось обращаться к Микки. — Финн торопливо выговаривала слова, стремясь поскорее закончить разговор.

— Ты продала машину?

— Да.

Тайреллу было достаточно этой фразы, чтобы догадаться об остальном.

— Насколько мне известно, ты полностью погасила задолженность по ренте до того, как вернула ключ от фермерского дома, — медленно произнес он. — Я полагал, что от отца тебе досталось какое-то наследство, но ошибался, не так ли? — Он посмотрел ей в глаза.

Финн лишь пожала плечами:

— Машина была мне ни к чему. Я думала, у меня постоянная работа в школе верховой езды. Да и за Руби надо было присматривать. — Девушке надоело рассказывать о себе, и, чтобы сменить тему, она спросила: — Вы сказали Эшу, что собираетесь предложить мне работу?

— Нет, — после минутного замешательства, признался Тай.

  13