Посреди фразы Эмери вздрогнула от чьего-то неожиданного прикосновения. Резко обернувшись, она увидела Лекса — из-за грохота невозможно было услышать, как он подошел. В следующую минуту он что-то сказал, но слов было не разобрать.
— Что? — сморщила Эмери лоб.
— Доброе утро! — громче повторил Лекс. — Идем завтракать!
— Куда-куда?
— Завтракать!!! — рявкнул он что есть сил. Затем взял Эмери под локоть и решительно повел к выходу.
Она едва успевала хромать за ним.
На завтрак Лекс приготовил сандвичи с ветчиной, майонезом, помидорами, салатным перцем и зеленью.
— Ешь как следует, — сказал он, наливая в чашку кофе и ставя перед Эмери, — у тебя бледный вид.
Еще бы! — пронеслось у нее в голове. Конечно, будет бледным, если вместо сна предаваться воспоминаниям о постельных утехах.
— Спасибо, — ворчливо произнесла она, невольно прислушиваясь к музыкальному грохоту, доносившемуся даже в столовую. — Твоему младшему брату не следует злоупотреблять моим терпением. Что за бивуак он устроил в бальном зале! Так хотя бы без грохота…
Лекс кивнул.
— Согласен. Но и тебе не следует воспринимать его выходки всерьез. Чем меньше будешь обращать на них внимания, тем быстрее он успокоится. И наоборот.
— Попробуй тут сохранить хладнокровие, когда с раннего утра твои барабанные перепонки подвергаются такому испытанию, — хмуро пробормотала Эмери, помешивая ложечкой кофе. — Разве тебе самому приятно это слушать? — кивнула она на закрытую дверь, сквозь которую тем не менее проникали скрежещущие рулады.
Лекс пожал плечами.
— Ну… если говорить о самой музыке, то я больше привык к стилю «хард-энд-хэви». «Металл» тоже люблю, а «трэш»…
Эмери со звоном положила ложечку на блюдце.
— Да пусть бы он хоть вальсы Штрауса слушал, но зачем же так громко?!
— Не беспокойся, — беспечно махнул Лекс рукой, — скоро ему самому надоест.
— Скорее бы… — вздохнула Эмери. — А вообще, ты мог бы отправить его домой.
Минутку подумав, Лекс согласился.
— Мог бы. Но… Впрочем, мы уже обсуждали эту тему.
— Да, знаю. Ты старший брат Айки, тот видит в тебе отца и все такое… Но при чем здесь я?
Лекс усмехнулся. По-видимому, его веселило возмущение Эмери.
— Брось, не кипятись. Ну, поживет здесь парень несколько дней, тебе жалко, что ли?
Ее ресницы взлетели.
— При чем здесь это? Я вовсе не о том…
— Послушай, у тебя нет повода для беспокойства. Уверяю, Айки скоро утихомирится, просто немного потерпи. Я хотел поговорить с тобой о другом.
В данную минуту Эмери больше всего возмущало поведение Айки, об этом она и думала, поэтому, не придав особого значения словам Лекса, сказала:
— О чем?
— Собственно, я собирался продолжить наш вчерашний разговор.
— Какой? — машинально спросила Эмери, все еще продолжая кипятиться.
— Тот, что начался в саду, на скамейке, — ответил Лекс, пристально глядя на нее.
Она вздрогнула: Лекс застал ее врасплох. Воспоминания о вчерашнем поцелуе волной нахлынули на нее, вызвав появление румянца на щеках.
— Вот видишь, стоило немного подкрепиться и бледности как не бывало, — негромко заметил Лекс.
Подняв голову, Эмери увидела лукавые искорки в его выразительных зеленовато-серых глазах. Он прекрасно понимал, почему она покраснела! От этой мысли Эмери совсем залилась краской.
— Хм… ладно, не смущайся, я пошутил. Но дальше буду говорить серьезно. Помнишь, когда ты вчера уходила, я крикнул вслед, что у меня есть для тебя предложение?
Она подняла глаза и тут же опустила. Смотреть на Лекса было выше ее сил.
— Вижу, помнишь, — усмехнулся он. Затем, после некоторой паузы, добавил: — Не буду тянуть, перейду прямо к делу. Мне хочется, чтобы то, что произошло между нами у меня дома, повторялось чаще.
Эмери вновь вздрогнула.
— Ты хочешь…
— Еще, — коротко и абсолютно серьезно произнес Лекс, глядя ей прямо в глаза. — Мне понравилось заниматься с тобой сексом, и я знаю, что тебе — тоже. Нет-нет, не пытайся возражать! Меня тебе не обмануть. Я видел твои глаза той ночью, ощущал трепет… — Он потер пальцами лоб. — Мне самому странно, но, оказывается, мы с тобой идеальные любовники.
Эмери растерянно разинула рот, потом, спохватившись, захлопнула… и снова открыла:
— Но разве не ты сказал, что не для того сюда приехал, чтобы повторить наше… э-э… маленькое приключение?