ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  268  

— Тогда присоединяйтесь к остальным здесь, на улице, — велел он. — Если заметите малейшие нарушения земельного покрова, то вгрызайтесь в них, как фокстерьеры в лисьи норы. Понятно? И не забудьте проверить новый столб с дорожным указателем, установленный Мейденом.

Констебль побежал в сторону спускающегося к дороге склона. Там, как заметил Линли, невозмутимо бродила под дождем между деревьями еще пара полицейских.

— Пока ничего, — сообщил Ханкен Линли. — Но они где-то здесь. Или что-то связанное с ними. И мы найдем это.

— Я нашел плащ, — сказал Линли.

Ханкен удивленно поднял бровь и выплюнул окурок на землю.

— В самом деле? Отличная работа, Томас. Где же вы его обнаружили?

Линли поведал ему о размышлениях, которые привели его к мусорному контейнеру. Под слоем почти недельного мусора, выброшенного из гостиницы, он сумел найти этот плащ благодаря вилам и терпению мусорщика, который как раз прибыл, чтобы забрать содержимое контейнера.

— Вы не очень похожи на человека, копавшегося в мусоре, — заметил Ханкен.

— Я принял душ и переоделся, — признался Линли.

Мусор, наваленный в контейнер почти за неделю, надежно укрыл плащ от дождя, который мог бы смыть с него все улики. Правда, на пластиковой накидке появились дополнительные пятна от кофе, овощных очистков, остатков пищи, старых газет и тряпок. Но поскольку плащ был вывернут наизнанку, то вся эта грязь испачкала только его внутреннюю поверхность, придав ей вид выброшенной парусины. А наружная поверхность в основном осталась в неприкосновенности, и поэтому пятна крови на ней сохранились такими, какими они были в прошедший вторник: немыми свидетелями трагедии, разыгравшейся в Девяти Сестрах. Линли положил найденную улику в пластиковый пакет из супермаркета. И теперь находка лежала в багажнике его «бентли».

— Так давайте глянем на нее.

— Скажите сначала, — сказал Линли, кивнув в сторону отеля, — как там Мейдены?

— Нам не понадобится ничьих подтверждений, Томас, если мы обнаружим там кровь убитого парня.

— Я спрашиваю из личного интереса. Как они отнеслись к обыску?

— Мейден заявил, что связался с каким-то специалистом в Лондоне, который сможет проверить его на детекторе лжи. Он работает на каком-то профессиональном полиграфе.

— Ну, ее ли он готов…

— Чушь собачья, — раздраженно бросил Ханкен. — Вы же понимаете, чего стоят все эти проверки. Мейден тоже это понимает. Нам отлично знакома тактика проволочек: «Пожалуйста, не сажайте меня в тюрьму. Я уже договорился о проверке на полиграфе». Мура все эти предложения. Давайте лучше посмотрим вашу находку.

Линли достал ее из багажника. Плащ, как он и обнаружил его, остался вывернутым наизнанку. Но один край завернулся, показав засохшее пятно крови в форме листа.

— Ага, — сказал Ханкен. — превосходно. Мы быстренько проверим его в лаборатории. Но по-моему, тут не может быть двух мнений.

Линли не испытывал такой уверенности. Он и сам удивлялся своим сомнениям. Потому ли, что не мог поверить, что Энди Мейден убил родную дочь? Или потому, что эти улики на самом деле указывали в другую сторону?

— Он выглядит покинутым, — заметил он, кивнув на здание Мейден-холла.

— Из-за дождя, — пояснил Ханкен. — Внутри полно народу. Все прячутся от непогоды. Понедельник, большинство гостей поразъехалось. Но Мейдены в доме, и их персонал тоже. За исключением шеф-повара. Говорят, он обычно приходит только после двух часов.

— Вы разговаривали с ними? С Мейденами?

Ханкен, похоже, прочел скрытый смысл слов Линли.

— Я не разговаривал с женой, Томас, — сказал он, бросая пакет на переднее сиденье патрульной машины. — Фрайер! — крикнул он в сторону склона.

Спустившийся из личных комнат констебль оглянулся и, увидев призывный взмах руки Ханкена, поспешил к нему.

— В лабораторию, — приказал инспектор, мотнув головой в сторону машины. — Отвезешь им пакет и скажешь, чтобы быстро сделали анализ крови. Постарайся по возможности поручить это дело девице по фамилии Кубовски. Она шустро работает, а у нас время не терпит.

Констебля явно порадовала перспектива спрятаться от дождя. Стащив с себя дождевик пронзительно лимонного цвета, он нырнул в машину. Не прошло и десяти секунд, как он уже скрылся из виду.

— Мы сделаем этот анализ ради проформы, — сказал Ханкен. — Кровь, разумеется, принадлежит тому парню.

  268