— Решил устроить вам сюрприз, а Антонио мне в этом помог. — Он слабо улыбнулся ошеломленным Оливии и Рональду, а потом повернулся к бывшей жене. — Нет, Джил. Даже когда я узнал, что ты украла моего ребенка, я не смог возненавидеть тебя. Ты обрела то, к чему стремилась, и я считал, что не имею права вмешиваться и ломать твою жизнь.
— Какое благородство! — съязвила Джил.
— Но я всегда свято верил, что когда-нибудь вновь обрету свою дочь. И, кажется, не ошибся. Я верю, что здесь она будет счастлива.
— Ты не ошибся, Патрик, она здесь будет счастлива, — сказал Рональд. — Ты первый, кого я приглашаю на нашу с Оливией свадьбу, которая состоится завтра. Я ничего не путаю, дорогая? — Оливия отрицательно покачала головой. — Это наш сюрприз, — непринужденно добавил Рональд.
Патрик, быстро справившись с удивлением, усмехнулся.
— Шустрый ты парнишка, Рональд. А как же благословение отца? И подготовка к свадьбе?
— Я рассчитываю на тебя, Пат. А насчет подготовки… Я готов, и Оливия тоже. Чего ждать?
Патрик рассмеялся, Джил возмущенно вскрикнула, Эштон безмятежно улыбался, глядя на сестру.
Голоса всех присутствующих смешались в один непрерывный гул, на который Рональд перестал обращать внимание. Он не мог оторвать взгляда от Оливии, и его сердце сладко трепетало. Как же он долго ждал ее… Как он мог жить без нее все эти годы? Ее любили лошади, огромные волкодавы и старые грозные громилы вроде Карлоса… А он любит и будет любить ее гораздо сильнее их всех, вместе взятых. Оливия. Его судьба. Навсегда.
— Верно, любимая?
Оливия улыбнулась. Все оказалось так просто: ее мир — здесь. Среди бескрайних просторов пампы с единственным и любимым мужчиной, ее судьбой. Глаза этого любимого и единственного мужчины настойчиво, но нежно требовали от нее ответа, прожигали ее огнем и дарили ласку…
— Да, любовь моя, — сказала она в ответ на его невысказанный вопрос.
КОНЕЦ