ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Бабки царя Соломона

Имена созвучные Макар, Захар, Макаровна... Напрягает А так ничего, для отдыха души >>>>>

Заблудший ангел

Однозначно, советую читать!!!! Возможно, любительницам лёгкого, одноразового чтива и не понравится, потому... >>>>>

Наивная плоть

Не понимаю восторженных отзывов. Предсказуемо и шаблонно написано >>>>>

Охота на пиранью

Винегрет. Але ні, тут як і в інших, стільки намішано цього "сцикливого нацизму ©" - рашизму у вигляді майонезу,... >>>>>




  117  

В один из дней именно этим Джоэл и занимался. Тоби в это время находился на бортике скейтодрома. Тут кто-то сел на скамейку рядом с Джоэлом; раздался девичий голос:

— Что делаешь? Вряд ли домашнюю работу, ведь сейчас каникулы. Что же ты пишешь, Джоэл? Ты разве не отдыхаешь?

Джоэл поднял глаза — Хиба пыталась заглянуть в его блокнот. Она сообщила, что только что отнесла отцу обед в автобусное депо и теперь направляется домой. Мама ждет ее и наверняка позвонит отцу на мобильный, если Хиба не придет вовремя, то есть минут через пятнадцать.

— Якобы родители заприметили меня на улице, — призналась Хиба, — и им здорово не понравилось то, что они увидели. Но я-то точно знаю, что меня засекла эта корова из библиотеки. Если бы это были родители, они не выпустили бы меня из дому до самого замужества, даже если бы отец умирал с голоду без обеда. Они вроде что-то там заметили, но не говорят что. Просто на самом деле родители не уверены, правду ли сказала эта корова из библиотеки — вообще-то она нас терпеть не может.

Из всего этого Джоэл понял, что Хибу застали в неподобающем обществе. Он даже догадывался, в чьем именно, поэтому с тревогой огляделся по сторонам — его не радовала перспектива очередной встречи с Нилом Уаттом. Однако горизонт был чист. День выдался славный, в парке отдыхали люди, но Нила среди них не было.

— Так что ты пишешь? — повторила вопрос Хиба. — Дай посмотреть.

— Просто стихи. Но я еще не закончил.

— Вот уж не знала, Джоэл Кэмпбелл, что ты поэт! — заулыбалась Хиба. — А как ты придумываешь рифмы? У тебя рэп или что? Дай почитать! Жалко, что ли?

Хиба потянулась за блокнотом, но Джоэл отвел ее руку. Она рассмеялась.

— Ладно, раз ты такой жадина. А эти поэтические вечера на Оксфорд-Гарденс ты посещаешь? Знаю одну старушку, она туда ходит. И этот преподаватель, Айвен, тоже там бывает.

— Он ведущий, — произнес Джоэл.

— Значит, ты был там? Ну дай почитать. Я плохо разбираюсь в стихах, но есть там рифма или нет — сразу скажу.

— Я и не рифмую. Это другие стихи.

— Какие другие? — изумилась Хиба.

Она внимательно посмотрела в сторону дубков, которые росли в саду. В тени одного из них расположилась компания юношей и девушек; они дремали, обнимались, некоторые целовались.

— Ясно, твои произведения о любви! — фыркнула Хиба. — Джоэл Кэмпбелл, у тебя завелась подружка? Дай мне глянуть, и я уговорю ее прийти на свидание! Будь спокоен, я сумею!

Хиба игриво подвинулась и прижалась к Джоэлу бедром. Она обняла его за талию и положила голову ему на плечо. Так они сидели несколько минут — Джоэл писал, а Хиба хихикала.

— Блин, это что такое? — послышалось с дорожки, которая тянулась вдоль канала Гранд-Юнион.

Не было необходимости поворачивать головы в ту сторону, и так было понятно, кто это. Нил Уатт уже несся через лужайку как ураган.

Трое членов его банды остались стоять на дорожке. Они смотрели в сторону Грейт-Вестерн-роуд. Вне всяких сомнений, они считали, что Нил должен один исполнить задуманное. Почему — стало ясно, когда Нил набросился на Хибу, а не на Джоэла.

— Ты что, с ума сошла? Я назначаю встречу, и ты притаскиваешь сюда этого? Как тебя понимать?

Хиба не убрала руку с талии Джоэла, как сделала бы любая другая девочка. Напротив, она, глядя прямо в глаза Нилу, крепче обняла Джоэла. Хиба не испугалась, однако удивилась и растерялась.

— В чем дело, Нил? Как ты со мной разговариваешь? Что вообще происходит?

— Меня оскорбляют, вот что происходит. Раз ты вешаешься на шею этому дерьму, ты сама дерьмо. Моя женщина так себя вести не должна. Ясно?

— Что за претензии? Я пришла сюда, как ты хотел. И встретила тут друга. Мы с ним поболтали. Что тебя задевает?

— Слушай, ты, хватит меня учить. А эта желтожопая обезьяна…

— Что с тобой, Нил? — перебила Хиба. — Ты спятил? Это же Джоэл, и он…

— Сейчас покажу тебе, как я спятил!

Нил двинулся на Хибу. Он схватил ее за руку, рывком поднял со скамейки и потащил к своим дружкам.

У Джоэла не оставалось выбора. Он встал.

— Эй! Оставь ее. Она тебе ничего не сделала.

— Кто тут вякает? — Нил презрительно посмотрел на Джоэла.

— Я говорю. Интересно, что это за червяки нападают на девочек? Наверное, те же самые, что пристают к инвалидам на Харроу-роуд.

Упоминания об их предыдущей встрече, которая закончилась вмешательством полиции, оказалось достаточно, чтобы Нил отпустил Хибу и повернулся к Джоэлу.

  117