Блэйд даже не оглянулся, он только покачал головой.
— Потерпи, прошу тебя. Нужно кое-что найти. Не возражаешь?
— Ищи, что хочешь. Я-то тут при чем? Так ты поможешь мне или нет?
— Разве я отказывался? — возразил Блэйд. — Ты хочешь с ним разобраться. И это правильно. Но, учитывая последние события, с ним нужно разобраться не так, как ты хотел.
С этими словами Блэйд выпрямился и повернулся к Джоэлу. В руке он что-то держал, и это был явно не мешок с кокаином. Это был пистолет.
— Как насчет крутого парня? — спросил Блэйд.
Глава 23
Блэйд отвез Джоэла обратно в Иденем-истейт. Всю дорогу пистолет, словно свернувшаяся кобра, жег мальчику бедро. Джоэлу совсем не хотелось брать его в руки. Даже прикосновение к оружию вызывало дрожь. Блэйд, вручая Джоэлу пистолет, велел сначала к нему привыкнуть: к его тяжести, к холодному металлу, к ощущению могущества. Джоэл будет ходить по улицам, как настоящий мужик, и все будут это чувствовать. Потому что настоящий мужик способен на насилие, его не спутаешь в толпе. Никто не смеет его тронуть. Уважением проникнется всякий, кто увидит перед собой хороший пистолет.
Патронов в оружии не было, и Джоэла это успокаивало. Ему даже представить было страшно, что может случиться с заряженным пистолетом. А вдруг Тоби случайно найдет его, решит, что это игрушка, и нажмет на курок? Или застрелит Джоэла, застрелит Несс, застрелит Кендру, застрелит Дикса.
Блэйд протянул назад руку и открыл дверь.
— Заметано, приятель? Тебе все ясно?
— Все. И потом ты разберешься с Нилом? Потому что я не…
— Ты что, считаешь Блэйда обманщиком? — строго произнес Блэйд. — Делай, что я говорю. Иначе не получится.
— Я уже отсидел на кладбище, как ты велел. Откуда я знаю, может, потом ты еще чего-нибудь попросишь.
— Тебе и не надо ничего знать. Ты должен просто мне верить, приятель. Верить и подчиняться. Иначе у нас дело не пойдет. Если ты не веришь Блэйду, с чего вдруг Блэйд станет верить тебе?
— Ладно. А если меня поймают…
— Так в этом вся штука, Джоэл. Как ты поступишь, если тебя поймают? Заложишь Блэйда или будешь молчать? Вот ведь что интересно. Да брось, не поймают. Успеешь убежать. К тому же у тебя есть пушка. Что плохого в том, что ты немного разбогатеешь?
Блэйд улыбнулся, глядя на Джоэла. Он достал косяк и закурил. Пламя отразилось в его глазах; в зрачках запрыгали искры.
— Ты, пацан, не дурак, — продолжил Блэйд. — У вас в семье все такие, Джоэл. Умные как черти. Думаю, ты справишься на отлично. Считай это следующей ступенью. Станешь на шаг ближе к крутому парню. Ты ведь хочешь быть крутым парнем? Так что бери эту штуку и ступай. Кэл даст знать, когда наступит время.
Джоэл посмотрел в сторону дома. Он прекрасно понимал, что его там ждут люди, являющиеся его семьей, и что у него есть обязанности перед ними.
Покидая поэтический вечер «Побеждай словом, а не оружием», Джоэл взял рюкзак с собой и теперь вытряхнул его содержимое и засунул пистолет на самое дно. Он вышел из машины и наклонился к Блэйду.
— Потом ты разберешься с Нилом? — уточнил он.
Блэйд лениво растянул губы в расслабленной после травы улыбке.
— Потом, потом. И передай привет этой шлюхе, своей сестричке.
Джоэл резко захлопнул дверь, заглушив смех Блэйда. Машина тронулась с места в направлении Минвайл-гарденс.
— Передам, Стэнли. Чтоб ты провалился, — сказал Джоэл, ни к кому не обращаясь.
Мальчик поспешил домой. По дороге он размышлял о задании, которое дал Блэйд. Риск вроде бы невелик, если учесть, что Кэл укажет ему жертву — не будет же Кэл стоять просто так, предоставив Джоэла самому себе. Интересно, сколько времени, ловкости и удачи требует ограбление в парке, ведь их совершается огромное количество? Стянуть сумку у прохожего в парке — и все, чего уж проще. Блэйд не говорил, что будет следить за Джоэлом. Он просто объяснил, что Джоэл должен отнять кошелек у какой-то восточной тетки. Вот и все. Никаких других инструкций не было.
С точки зрения Джоэла, вечер сложился отлично. Наверняка задание Блэйда он выполнит без труда. Джоэл отправился на поиски Блэйда, а тот сам нашел его. Их разговор закончился примерно тогда же, когда и конкурс «Побеждай словом, а не оружием». Джоэл вернется домой вовремя, не вызвав подозрений, и даже принесет критические замечания по поводу своего творения. Тетя проникнется к племяннику доверием. Разве все это не является предзнаменованием того, что в дальнейшем ему будет сопутствовать удача?