ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Проказница

Наверное, это самая тупая и не интересная книга, которую я когда-либо читала! >>>>>

Музыкальный приворот. Книга 1

Книга противоречивая. Почти вся книга написана, прям кровь из глаз. Многое пропускала. Больше половины можно смело... >>>>>

Цыганский барон

Немного затянуто, но впечатления после прочтения очень приятные )) >>>>>

Алая роза Анжу

Зря потраченное время. Изложение исторического тексто. Не мое. >>>>>

Бабки царя Соломона

Имена созвучные Макар, Захар, Макаровна... Напрягает А так ничего, для отдыха души >>>>>




  183  

— Для этого дела никогда не рано. Тебе нужен я или он?

— Хочу выполнить задание Блэйда. Нил Уатт напал на мою сестру. Пора с ним разобраться.

— Вот как? У тебя вроде есть пушка. Почему сам с ним не разделаешься?

— Не хочу убивать его, Кэл. И патронов у меня нет.

— Так попугай. Пусть наложит в штаны.

— Тогда он еще больше озвереет. Он и его банда. Будут охотиться за Тоби. Или за тетей Кен. Я хочу, чтобы Блэйд по-своему поговорил с этим типом. Так что показывай, какую сучку мне грабить.

Прежде чем встать, Кэл внимательно оглядел Джоэла.

— Пушка с тобой?

— В рюкзаке.

— О'кей. Идем.

Кэл вывел Джоэла из парка и зашагал вдоль эстакады. Они миновали станцию подземки и стали петлять по улочкам, пока не оказались в северной части Портобелло-роуд, недалеко от того места, где Джоэл покупал лавовую лампу, — сейчас это показалось ему нереально далеким прошлым. Кэл кивнул на газетный киоск.

— Мы вовремя, приятель. Она приходит ежедневно примерно в этот час. Погоди немного, скоро появится.

Джоэлу было все равно. Выполнить задание — и дело с концом. Он стоял рядом с Кэлом у входа в бывшую булочную, окна которой были забиты фанерой. Кэл раскурил следующий косяк — у него, судя по всему, был нескончаемый запас — и протянул Джоэлу. Тот взял и затянулся, на этот раз более глубоко. Потом еще раз, потом еще. Тут Кэл со смешком забрал у него самокрутку.

— Погоди балдеть. Сначала дело. Ты должен стоять на ногах.

В голове и на сердце у Джоэла стало легко. Он чувствовал себя спокойно, уверенно, страх прошел. Он испытывал скорее любопытство по поводу того, что произойдет через несколько минут с какой-то глупой коровой — так он называл свою жертву.

— Ладно, — пробормотал Джоэл.

Он достал из рюкзака пистолет и положил его в карман куртки; тот уперся в бедро, внушая уверенность.

— Вот она, парень, — шепнул Кэл.

Джоэл высунулся из ниши и увидел, как из газетного киоска выходит восточная женщина в мужском пальто. Она хромала и опиралась на палку. На плече у нее висела кожаная сумка.

— Это легкие деньги, парень, — добавил Кэл. — Она даже по сторонам не смотрит! Словно сама напрашивается на ограбление. Вперед! Тебе понадобится меньше минуты!

Ясно было, что женщина не окажет сопротивления, но тут Джоэла охватило сомнение.

— Может, я просто выхвачу у нее сумку, и все? Зачем это надо: «Давай сюда деньги!» и прочее?

— Нет, дружок. Блэйд хочет, чтобы ты встретился с этой сучкой лицом к лицу.

— Тогда давай позже. Когда стемнеет. Ограблю другую тетку. Догоню и вырву сумку. Она меня даже не увидит. А так — лицом к лицу, средь бела дня…

— Черт, да мы для них все на одно лицо. Другого раза не будет.

— Но я-то не на одно лицо! Давай я выхвачу у нее сумку и убегу! Пожалуйста, Кэл! А Блэйду скажем, что я остановил ее. Как он узнает?

— Я не собираюсь врать Блэйду. Он все равно выяснит правду, и тогда мало не покажется, уж поверь мне. Все, иди. Мы зря теряем время.

Это было справедливое замечание. На другой стороне улице женщина, намеченная в качестве жертвы, довольно уверенной походкой, несмотря на хромоту, приближалась к перекрестку. Когда она завернет за угол и скроется из виду, шансы Джоэла приблизятся к нулю.

Он отделился от стены, пересек улицу и понесся вдогонку за женщиной. Руку он держал в кармане на пистолете, всей душой надеясь, что тот не пригодится. Его самого пистолет пугал не меньше, чем любую жертву.

Джоэл поравнялся с женщиной и схватил ее за руку.

— Простите, — нелепо начал он, по привычке соблюдая правила вежливости.

Когда женщина обернулась, Джоэл резко сменил тон.

— Давай деньги! Выкладывай! И кредитные карты тоже.

Морщинистое лицо женщины было печальным. Отрешенным, словно она не в себе. Этим она напомнила Джоэлу мать.

— Деньги давай! — грубо повторил Джоэл. — Деньги, сука!

Женщина не шевелилась.

Выхода не было. Джоэл вынул пистолет.

— Деньги! Теперь поняла?

Тут она заорала. Она кричала и кричала. Джоэл рывком сдернул сумку с ее плеча. Женщина упала на колени, не переставая голосить.

Джоэл засунул пистолет в карман и побежал. Он не думал о своей жертве, о продавцах в магазинах, о прохожих на улице, о Кэле Хэнкоке. Он думал только о том, как бы оказаться подальше. Джоэл свернул за угол, потом за следующий. Так он сворачивал то налево, то направо, пока не очутился на Уэстбурн-Парк-роуд. Тут было много автомобилей и автобусов; черная машина с белой полосой ехала прямо на Джоэла.

  183