ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  43  

Она лила слезы всю оставшуюся часть ночи, оплакивая свою наивность и свои разбитые мечты.

15

— Гарри! Гарри! — Терри остановилась посреди пустынного двора. У нее возникло чувство, что здесь нет ни одного живого существа. — Гарри!!!

Никто не отозвался. От досады она стащила с головы «стетсон» и хлопнула себя по колену. В воздух поднялась пыль от грязных джинсов. Терри словно пропитала пылью, пыль скрипела на зубах, припорошила волосы, проникла в горло, так что теперь оно мучительно саднило. Больше всего на свете Терри хотелось залезть под ледяной душ. Но сейчас она не могла позволить себе такой роскоши. Широко, по-мужски шагая, она направилась в каморку, которую Гарри пышно именовал офисом. Дверь была распахнута настежь, и она увидела управляющего ранчо, склонившегося над столом. В чем дело? Она голосила так, что и мертвого бы подняла…

— Черт, Гарри, я же просила тебя…

Тут же Терри поняла, в чем причина глухоты Гарри: на его боку она заметила СД-плейер, а в ушах у управляющего были наушники. С ума можно сойти — она тут надрывается, а он опять слушает свою дурацкую музыку! Громкость была такая, что Терри слышала хриплый голос солиста «Скорпионз» даже от порога. «Скорпионз» или, например, кантри, это еще куда ни шло. А вчера Гарри целый день слушал Мадонну! Гарри — Мадонну! Терри даже представить себе такого не могла, пока не услышала собственными ушами. У старика с возрастом появились весьма странные причуды.

— Гарри! — Она помахала ладонью перед его лицом, и Гарри вынул наконец маленькие наушники.

— Терри? Ты? — спросил он таким тоном, словно увидел пингвина в Сахаре.

— Гарри, я просила тебя проследить за отправкой.

— Все отправлено, как ты и сказала.

— А те ящики?

— Это пришло на имя Илая, доставили утром.

— Ох, прости… Мне показалось, что это те же самые ящики.

— Они похожи друг на друга, как капли воды, — соглашаясь, посетовал Гарри, потом взглянул на измученное лицо Терри. — Тебе здорово досталось?

— Да. — Она невольно усмехнулась. — В городе я совсем отвыкла от такой жизни, теперь приходится наверстывать упущенное. К тому же этот проклятый Москит едва не свел меня с ума своими выкрутасами. Чертова животина…

Гарри только покачал головой. Господи, как легко эти грубые слова сейчас вырываются из ее горла! Еще несколько месяцев назад это привело бы Терри в ужас. Она сильно изменилась, эта красивая хрупкая девочка, какой Терри была еще совсем недавно.

Терри кашлянула, прочищая горло от пыли. Сегодня с утра ее голос был совсем хриплым. Но она все-таки надеялась, что сумеет избежать участи подавляющего большинства работников ранчо. Еще неделю назад на ранчо свирепствовала эпидемия гриппа, который непонятно откуда взялся. Проклятый грипп свалил с ног все ранчо, а Скотт и Майки попали в больницу с тяжелейшей пневмонией. Гарри постоянно бурчал что-то о волне атипичной пневмонии, которую донесли птицы из Азии, но Терри быстро пресекла эти попытки саботажа. Гарри часто ныл, стареет, наверное.

К счастью, теперь эпидемия пошла на убыль, за последнюю неделю заболевших не было. Если только сама Терри не свалится в ближайшие дни с температурой.

— Ладно, если все в порядке, то я немного отдохну и приму душ.

Вяло передвигая ноги, она поплелась в дом.

Этот дом ее брат строил сам. Он был добротным, крепким, просторным и очень удобным. Проходя мимо зеркала в холле, Терри невольно замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась, разглядывая себя. Нет, это не ее отражение. Эта изможденная личность в мужской одежде, с серым пыльным лицом и с пустыми глазами не она, не Терри… Кончиками пальцев она коснулась своего лица и провела от лба по щекам к подбородку… Ее кожа стала обветренной, а тело сильно исхудало. Терри отвернулась от ненавистного зеркала и зашагала в свою комнату.

Приняв душ, она задержалась перед небольшой полочкой, на которой одиноко стояла баночка с дорогим кремом. Это был подарок Сары, жены ее брата Илая. Сара так и не смогла смириться с тем существом, в которое постепенно превращалась Терри, и пыталась бороться с ним по-своему. Терри неохотно взяла баночку и повертела в руках, а потом решительно отставила. Нет, это больше не для нее.

Надев старую футболку Илая, которая доходила ей до колен, она прилегла отдохнуть. Глядя широко раскрытыми глазами в потолок, Терри подумала, что почему-то именно сегодня приступ тоски был особенно сильным, а непрошеные воспоминания, которые она долго и упорно хоронила в самых потаенных уголках своей души, начинают коварно просачиваться, объявляться, чтобы снова мучить ее. Вчера ей опять приснился кошмар, как за ней приходят люди Грегори и волокут ее в тюрьму, а впереди всех — Дэн, который смеется и отдает распоряжения, в какую камеру лучше засадить Терри.

  43