Сержант Коллинз поднялся и направился в кухню, должно быть, приготовить себе чаю. Дейдра уже показала ему, где что находится. Она воспользовалась отсутствием сержанта и обратилась к незваному гостю:
— Почему вы шли по берегу один и без документов, Томас?
Тот не повернулся и не ответил, хотя голова его чуть шевельнулась, а значит, он её слышал.
— Может, с вами что-то случилось? — спросила Дейдра. — Люди падают с этих скал. Достаточно одного неосторожного шага, и…
— Да, — наконец отреагировал Томас — Я видел памятники у дороги.
Памятников на побережье было много: иногда временных, вроде букета увядших цветов у места фатального падения, иногда постоянных, как скамья с нацарапанной на ней эпитафией или что-то более долговечное, например плита с выгравированным именем погибшего. Всё это говорило о гибели сёрферов, скалолазов, туристов, бывали и самоубийства. Невозможно было пройти по прибрежной тропе, не наткнувшись на какой-нибудь памятник.
— Среди них оказался один довольно искусно сделанный, — продолжал Томас, словно это было самое главное из того, что Дейдра собиралась с ним обсудить, — Стол и скамья, вытесанные из гранита. Кстати, гранит — это то, что нужно, он выдержит испытание временем.
— Вы мне не ответили, — заметила Дейдра.
— А мне показалось, что ответил.
— Если бы вы упали…
— Я ещё могу упасть, — перебил он. — Когда снова пойду. После того как закончим здесь.
— Разве вы не хотите поставить в известность родных? У вас наверняка есть родственники.
Дейдра не прибавила, что такие люди, как он, обычно имеют родственников, но интонация была достаточно выразительной.
Томас молчал. В кухне засвистел чайник, послышался звук льющейся воды. Дейдра была права: сержант готовит чай.
— А как же ваша жена, Томас? — спросила она.
— Моя жена… — задумчиво проговорил он.
— На вашем пальце обручальное кольцо, стало быть, вы женаты. Думаю, она захочет узнать, если с вами что-то случится. Вы не согласны?
Из кухни вернулся Коллинз. Однако у Дейдры сложилось впечатление, что этот человек промолчал бы, даже если бы сержант оставался на кухне.
Коллинз качнул чашку, так что жидкость выплеснулась на блюдце.
— Надеюсь, вы не возражаете?
— Нет, — отозвалась Дейдра. — Пейте на здоровье.
— А вот и инспектор, — сообщил Томас, глядя в окно.
Судя по всему, перерыв в допросе его не беспокоил.
Коллинз направился к дверям. Дейдра услышала, как он и женщина обменялись несколькими фразами. Женщина вошла в комнату и оказалась совсем не такой, какую рисовало воображение Дейдры.
Раньше она видела следователей только по телевизору в тех редких случаях, когда в самолёте во время полёта демонстрировался полицейский сериал. Они всегда выглядели профессионально и одеты были в похожей манере. Женщины-следователи — в безупречных костюмах и с идеальными причёсками в отличие от следователей-мужчин, которые, напротив, отличались небрежностью. Одна половина пробивала себе дорогу в мужской мир, другая — искала подругу, которая выступит в роли спасительницы.
Женщина, представившаяся как инспектор Беатрис Ханнафорд, не соответствовала этому образу. На ней была куртка, запачканные кроссовки и джинсы, а её волосы, такие огненно-рыжие, что казалось, они кричат: «Да, покрасила, и что тут такого?» — торчали вверх наподобие «ирокеза», несмотря на дождь. Инспектор перехватила взгляд Дейдры и сказала:
— Как только кто-то назовёт вас бабушкой, вы перестанете думать, что старение красиво.
Дейдра задумчиво кивнула. В этом был смысл.
— А вы бабушка?
— Да.
Беатрис повернулась к Коллинзу.
— Идите на улицу, — велела она. — И пожалуйста, дайте знать, когда придёт патологоанатом. Сюда никого не пускайте. В такую погоду мало кто захочет выходить из дому, и тем не менее примите меры предосторожности. Слухи уже распространились?
Последняя реплика относилась к Дейдре: Коллинз уже вышел из комнаты.
— Мы звонили из паба, так что те, кто там был, в курсе.
— А сейчас, несомненно, и все остальные. Вы знаете погибшего?
Дейдра предвидела, что ей зададут этот вопрос, и решила ответить, исходя из её собственного определения слова «знать».
— Нет, не знаю, — сказала она. — Я здесь бываю лишь иногда. Этот дом мой, но постоянно я живу в Бристоле. Сюда приезжаю на выходные.