ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  51  

Митч повернулся и направился в гостиную. Наверное, теперь он очень доволен, что так подставил меня, подумала Лили, неприязненно глядя на его удаляющуюся спину.

– Все в порядке. Что у тебя случилось?

– Меня беспокоит жеребенок Тихони. И еще ты обещала сделать прививки собакам.

– Хорошо, я приеду.

Интересно, как она собирается выполнять это обещание, если Митч сломал ее машину? Разве что в отместку конфисковать его автомобиль? Вряд ли он ей это позволит! Остается только одно: попробовать договориться.

Митч сидел на диване в гостиной и внимательно изучал «Справочник ветеринара».

– Митч, мне нужно съездить на вызов.

Ответом было молчание. Митч перевернул страницу.

– Ты не можешь так поступать со мной!

– Еще как могу.

– Митч, это моя работа. Ты пытаешься лишить меня средств к существованию?

Он закрыл и отложил справочник.

– Я поеду с тобой.

– Нет!

– Как хочешь. – Он снова потянулся к толстенному тому.

– Ладно, ты поедешь со мной… – От злости Лили скрипнула зубами. – Но обещаю, что ты еще об этом пожалеешь!

– Одним сожалением больше, одним меньше… какая разница? Так ты едешь, Лили?


Едва Митч и Лили вышли из машины, как к ним радостно бросились и окружили пять собак: две овчарки, сенбернар и два алабая. Два последних питомца Брендона были огромных размеров и выглядели устрашающе. Все пятеро поздоровались с Лили, а потом очень заинтересовались Митчем.

– Лили… – растерянно позвал он, боясь сделать хотя бы шаг. – Лили, сделай что-нибудь!

– Мой тебе совет, Митч: не показывай им свой страх. Если животные почувствуют твою слабость, то все.

– Что значит – все?

– Ну я предполагаю…

– Значит, это и есть твоя месть? – зловещим тоном поинтересовался он.

– Ты даже не представляешь, на что я способна. Что ты будешь делать, если я сейчас сяду в машину и уеду?

– Наверное, в порыве отчаяния перебью собак, а потом найду тебя и устрою хорошую взбучку за этот милый розыгрыш. Но ведь ты наверняка состоишь в обществе защиты животных и не позволишь свершиться этому чудовищному преступлению. Оно будет целиком на твоей совести, Лили!

– Ладно, убедил… – Лили поманила собак, и они тут же бросили Митча и побежали за ней.

Митч вытер взмокший лоб и немного постоял, унимая стук сердца. Конечно, он не поверил, что Лили могла оставить его на растерзание собакам. Но ведь она не знала, что в детстве на него напал питбуль и с той поры из домашних питомцев он признает только кошек. Ну и, пожалуй, еще морских свинок – премилейшие создания!

Когда Митч пришел в конюшню, Лили уже заканчивала осмотр жеребенка. Митч встал в тени, наблюдая за ее ловкими движениями. Ласковым голосом она приговаривала что-то, успевая легонько погладить стоящую рядом кобылу, а та только мотала головой и одобрительно фыркала. Потом лошадь ткнулась бархатистой мордой в шею Лили, и девушка тихонько рассмеялась.

Митчу стало трудно дышать, а груди стало вдруг горячо и тесно. Он так любил ее смех. И так давно его не слышал…

– Ну как, Лили, с ним все в порядке?

Только сейчас Митч заметил самого хозяина. Им оказался высокий и худой мужчина примерно тридцати пяти лет.

– Да, Брендон. Ты волновался совершенно зря.

– В любом случае лучше перестраховаться. Финт красавец, правда? – горделиво спросил Брендон, имея в виду жеребенка. И тут же сам себе ответил: – Просто чудо. Он будет лучшим!

– Брендон, я думаю, не стоит пока пускать собак в конюшню. И следи за тем, чтобы у Тихони и ее сыночка в стойле была чистота. Чаще меняй воду. Вот вроде пока и все. Сейчас я сделаю прививки всем этим олухам, и можно будет отправляться домой. – Лили вытащила из сумки контейнер с вакциной и шприцы. – Брендон, тебе придется подержать Були.

Брендон послушно схватил сенбернара и практически оседлал его.

– Это больно? – Митч смотрел на беднягу Були с состраданием.

– Нет. Иглы тонкие, они едва ли почувствуют. Просто Були уже перенес одну очень неприятную операцию и с тех пор начинает трястись от одного только вида шприца.

– Как я его понимаю!

Лили с ироничной улыбкой посмотрела на Митча и стала набирать лекарство в шприц. Потом она подняла его вверх, выбирая остатки вакцины, и невольно застыла.

– Что за… – пробормотала Лили, схватила пустую ампулу и стала внимательно изучать ее.

– Что случилось?

– Это не вакцина.

Митч взял коробку.

– Написано…

– Да, я знаю, что написано на коробке, – нетерпеливо сказала Лили и высыпала оставшиеся ампулы в кучку, принявшись просматривать их одну за другой, – но это не те ампулы. Они очень похожи и подходят по размеру ячеек, и даже цвет… Но это не вакцина.

  51