ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  40  

Жизнь непредсказуема. Если с ней или, не дай бог, с Диего что-нибудь случится, Лиза уже никогда не сможет успокоиться.

Слезы текли по ее лицу, когда она остановила машину и выключила зажигание. Она глубоко вздохнула и решительным шагом направилась к парадному входу.

Горло Лизы пересохло, а сердце рвалось из груди. Вдруг Диего не пустит ее даже на порог? Откажется ее слушать?

— Сеньорита! — Парадная дверь открылась, и Лиза увидела улыбающееся лицо Розы. — Я слышала, как подъехала машина.

Лиза заправила прядь волос за ухо и глубоко вздохнула:

— Я хотела бы поговорить с сеньором. Не могли бы вы сказать ему, что я здесь.

— Заходите. — Роза проводила ее в большой зал. — Я схожу за Мануэлем. У него хороший английский, а у меня — нет.

Неплохая идея, подумала Лиза, опускаясь на тяжелый резной стул. Она почувствовала тошноту, вызванную волнением. В прошлом было так много ошибок. Но они могут не делать их в будущем.

Когда пришел Мануэль, Лиза ходила по комнате. Ей надоело ждать, и она собиралась сама пойти искать Диего. Неопределенность убивала ее.

— Роза сказала, что вы приехали из Англии, чтобы поговорить с сеньором. — Мануэль сочувственно посмотрел на нее. — Но его здесь нет. Он уехал сегодня рано утром, еще до рассвета.

— Понятно. — Напряжение сменилось слабостью. Паниковать не из-за чего. Ведь она ожидала этого, подсознательно готовясь услышать что-то подобное. — Тогда, возможно, вы дадите мне адрес, по которому я могу его найти?

— Лучше я сделаю несколько телефонных звонков, чтобы лучше удостовериться, что он дома. Он мог уехать куда угодно.

От этой мысли Лизе стало страшно.

Повинуясь внезапному порыву, она схватила Мануэля за руку и умоляюще посмотрела на него.

— Я с удовольствием выпью кофе на кухне. Она боялась оставаться в одиночестве.

— Конечно. Пойдемте со мной. Вы будете пить кофе, а я — говорить по телефону.

Главная кухня, благодаря сводчатому каменному потолку, перехваченному брусьями, походила на пещеру. В ней стоял огромный открытый камин. Повсюду висели окорока и связки лука и сушеных трав. По комнате распространялся притягательный запах кофе.

Мануэль что-то быстро сказал жене по-испански. Роза отвернулась от горящей плиты. В одной руке она держала турку.

— Ciertamente [15]! — Роза улыбнулась, отвечая на слова мужа. Она поставила кофе на огромный деревянный стол рядом с вазой, в которой стояли желтые розы. — Мы все попьем! Не хотите ли присесть, сеньорита?

Лиза подвинула стул и села, на секунду закрыв усталые глаза. Царившая на кухне уютная атмосфера помогла ей успокоиться. Роза налила кофе в три кружки и поставила на стол тарелку с миндальными пирожными. Мануэль просмотрел список номеров, прикрепленный рядом с висевшим на стене телефоном, и начал набирать последний.

Лиза не понимала, что говорил в трубку Мануэль, набирая один номер за другим. Ясно было только то, что найти Диего оказалось гораздо труднее, чем она рассчитывала.

— Сначала я звонил в офис сеньора. Его там нет. Его сестра сказала, что не видела его с тех пор, как уехала отсюда со своим мужем. Единственную зацепку нам дала его экономка. Сеньор позвонил домой и отменил ужин, который он запланировал для своих родителей на следующей неделе. Это все. Он не сказал, куда едет. Только то, что не знает, когда вернется.

* * *

Лиза сначала хотела попросить Мануэля, чтобы он передал Диего, что она искала его. Но она не надеялась, что Диего свяжется с ней. Он живет своей жизнью, в которой нет места для нее.

Она поблагодарила Розу и Мануэля за помощь и, пытаясь скрыть свою печаль, собралась уезжать. Но Мануэль сказал, что не пустит ее одну в Севилью. Он заметил, что она, должно быть, устала после долгого путешествия из Англии и Роза может постелить ей в ее прежней комнате.

Лиза осталась в монастыре на ночь, согласившись с предложением Мануэля только потому, что у нее не было больше сил. Она надеялась, что усталость заставит ее сразу же уснуть.

Утром Лиза попрощалась и поблагодарила Мануэля и Розу. Ей пришлось позавтракать, потому что испанка заявила, что не отпустит ее голодной. Пока Лиза ела, Мануэль предложил ей еще раз попытаться найти Диего.

Он мог позвонить родителям сеньора. Почему он не подумал об этом раньше? Они могут знать, куда он отправился. Хотя Мануэль сомневался в этом: слова экономки Диего подтверждали то, что он не говорил с ними. Однако ради сеньориты он может попытаться.


  40