Джейсон успел уже забыть о существовании этого парня, но вовремя напомнил себе о нем. И таким образом удержался от того, что собирался сделать, — взять Джорджию за руку, сказать, что он всегда к ее услугам, обещать ей совместное будущее — то есть продлить агонию их отношений.
— Если ты на самом деле хочешь уехать… — ей потребовалось время, чтобы снова овладеть собой. Она резко заглушила в себе боль, чувство потери и опустошенности — помогли старые уроки, так хорошо усвоенные ею за семь лет разлуки, — …у меня нет никаких возражений.
Она взяла со стола солнечные очки и надела их, пряча глаза, чтобы он не видел, как ей на самом деле плохо, с каким трудом она удерживается от того, чтобы не разрыдаться, не упасть передним на колени и молить о том, чтобы он не бросал ее. — Тебе еще нужно кому-нибудь позвонить? Пожалуйста, я подожду у причала. — С этими словами Джорджия поднялась, стараясь не показывать, что ее колени просто подгибаются от перенесенного кошмара.
— Джорджия… — Он вскочил следом за ней, попытался остановить ее. Женщине пришлось собрать все свои силы, чтобы подавить унизительное состояние — она хотела расплакаться, повиснуть у него на шее, упрашивать его не покидать ее никогда. Она не хотела признаваться ему в том, как сильно его любит.
— Не думай, я никогда не забуду этих дней, — лепетал Джейсон…
— О! — прервала его Джорджия. Она тоже не забудет! Но если он начнет расставаться с ней «по-доброму», то она не выдержит и зарыдает. Избавь, Господи, обоих от этого. — Пока длилось райское время — все было прекрасно. А сейчас просто признаем, что все закончилось. — И она решительно отвернулась от него и зашагала прочь, дабы он не заметил ее слез.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
На автостраде почти не было машин. Зимнее утро выдалось на редкость светлым и сухим. Джорджия глянула в зеркальце заднего вида и перестроилась в скоростной ряд. Ногой, обутой в изящный сапожок, она нажала на педаль газа и прислушалась к шуму двигателя. Руки женщины свободно лежали на руле, она наконец-то почувствовала, что полностью расслабляется. Впервые с тех пор, как ее счастье было так жестоко разрушено в Сан-Антонио.
Джорджия покинула Голубую Скалу спустя сутки после отъезда Джейсона. Те два дня, что она провела в Англии, понадобились ей для акклиматизации и привыкания к мыслям о будущем без любви. Она пыталась сообразить, чем заполнить остаток своей жизни.
Но одно Джорджия решила твердо: назад пути нет.
Ее будущее будет заполнено работой — это несомненно. И больше в нем ничего не будет. Ни семьи, ни детей. Она точно знала — не будет. Благодарить или проклинать за все следует только себя. Тем более что она забыла уроки, данные ей жизнью, позволила эмоциям заглушить свой разум.
Сейчас Джорджия всерьез подумывала о том, как передать большую часть своего наследства на благотворительность. Лично она в этом наследстве не нуждалась: была в состоянии сама себя содержать. Ей необходима работа, дабы заполнить вакуум. Она скопила достаточно денег, чтобы купить себе небольшой домик в пригороде, откуда было бы удобнее добираться до агентства. Но с тех пор, как она вернулась с острова, пребывание в собственной квартире стало невозможным из-за Бена, которому вечно было что-то нужно. Он постоянно вертелся около нее, уходил, когда она его прогоняла, но по первому зову тут же возвращался.
Однако сейчас она подумывала провести день как можно удачнее, объезжая местные агентства по недвижимости. Тут-то и позвонил поверенный Гарольда…
Впереди замаячил знак, означавший, что на дороге ведутся работы. Джорджия сбавила скорость, замигали тормозные огни. По инерции она поглядела в зеркальце и заметила серебристый «ягуар». Продолжая снижать скорость, она погрузилась в свои мысли. Джорджия не думала, что так скоро ей придется вернуться в Литем-Корт, она вообще не собиралась туда возвращаться. Но поверенный Гарольда разговаривал с ней так таинственно:
— Нашлось письмо, адресованное вам. Причем с инструкцией передать его только в ваши руки и только после смерти вашего отчима. Миссис Моуди вручила его мне… — Джорджия слышала в трубке шелест бумаги и гадала, что же такое хотел сообщить ей Гарольд, чего не мог сказать при жизни. Поверенный продолжал: — Также у меня есть документы, которые вам следует подписать, — это распоряжение о выделении пенсий миссис Моуди и Альберту Байнсу из наследства вашего отчима. Мне бы хотелось, чтобы они оба присутствовали при оглашении завещания, поэтому я назначаю вам встречу в Литем-Корте сегодня в три часа — если вас это устроит, я буду рад. Если нет, предложите другой день.