ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  118  

– А разве эта штука не одноразового действия?

– С чего вы взяли?

– Я просто подумал, что этот шарик одну птицу превращает ровно в одного человека. И это немало. Разве не так?

– Что привело вас к такому выводу?

– Не знаю. Возможно, природное недоверие.

– Нет, сержант, вы неправильно подумали. Скорее наоборот. Эта штука, этот шарик, как вы изволили выразиться, он… да, пожалуй, можно сказать, что он – вечного действия. Если, конечно, его не повредить или не разбить самым варварским способом.

– Стало быть, мы раздобыли ценную вещь?

– Не то слово.

– Звонкой монетой кто-нибудь заплатит за нее?

– В очередь выстроятся.

– Уже дело!

– Вас озолотят вместе с вашей славной командой.

– Звучит заманчиво.

– Но я вам не советую торопиться с продажей.

– Почему?

– Не все определяется золотом в этом мире.

– Да, я слышал эту странную формулу. Некоторые в нее верят.

– Гораздо важнее самоосуществиться в этом мире, сержант.

– В этом мире? Вы сказали, в этом?

– Да, именно в этом. Чтобы создать задел, чтобы выстроить ступень для дальнейшего продвижения в высших мирах.

– Вы, стало быть, полагаете, что есть иные миры?

– А вы разве не так думаете?

– Это слишком сложно для меня.

– На самом деле вы все это знаете, сержант! Вы понимаете, вы чувствуете это вот там, в самой глубине. – Якоби протянул тонкую смуглую руку и слегка коснулся груди сержанта. – Хотя и не всегда догадываетесь об этом.

– Мы о многом не догадываемся, – пробурчал сержант.

– Сержант, вам случалось изучать Каббалу?

– Каббалу? – Сержант отшатнулся.

– Да вы не пугайтесь так. Что страшного я сказал? Так случалось или нет?

– Каббалу? Изучать? – У сержанта даже усы оттопорщились. – Нет, не приходилось.

– Но вы слышали о ней?

– Да. Разумеется, слышал.

– И что это такое, по-вашему?

– Как вам сказать? Ученые-каббалисты изучают какие-то загадочные знаки. Пишут какие-то темные тексты.

– Неплохо. И что это за тексты?

– Не знаю. Никогда не видел.

– Не видели. Но уже напуганы, как я погляжу.

– Я не из пугливых.

– А чего ж тогда вас трясет, а, сержант?

– А меня трясет?

– А как это назвать?

– Просто не люблю всяких темных дел.

– Ну вот. Текстов вы не видели, зато заранее знаете, что они темные.

– Получается так. – Сержант засопел.

– В университете Сен-Тома один профессор пытался научить нас, нескольких любознательных студиозусов, работе с тайными знаками и символами, – задумчиво проговорил Якоби. – С хитро выстроенными числовыми цепочками, с геометрическими фигурами и схемами, наполненными неким высоким смыслом. Мы горячо принялись осваивать все это. Но со временем поняли, что это была не вся Каббала, а может быть, и вовсе не Каббала. Это только профаны считают, что каббалисты пользуются темной тайнописью и преследуют непонятные цели. Ничего подобного. На самом деле это учение о том, как разбитую на части душу собрать в одно целое и как достигнуть света в этой заново собранной душе.

– Может, оно и так. – Сержант усмехнулся.

– Понимание этого рано или поздно сослужит нам добрую службу. Поможет нам в наших поисках.

– Возможно, – сказал сержант. – Но я в этом мало смыслю. К сожалению.

– Ладно. Как-нибудь потолкуем об этом детальней.

– А сейчас у нас более насущные задачи, не так ли?

– Пожалуй.

– Итак, здесь, на острове, нам больше делать нечего?

– Скорее всего.

– Должны ли мы забрать отсюда этот шарик?

– Есть два пути, сержант. Первый – хлопотливый и трудный – увезти магический кристалл с собой. На этом пути – и ответственность, и опасности. Второй – спрятать этот предмет до лучших времен.

– А они наступят, эти лучшие?

– Надо верить. И надеяться.

– Легко сказать.

– Везти его морем опасно.

– В море всегда опасно.

– Человек может выплыть, сержант. Даже в бурю. Хрустальный шар – никогда.

– Оставить его здесь? А смысл?

– Мы еще вернемся.

– Не уверен.

– Я уверен.

– Ох, мой добрый Якоби! Я должен вам верить?

– Пока я вас не обманывал.

– Ну хорошо. А где ж его тут спрятать?

– Там же, откуда его достали.

– Снова утопить в подземном озере? – усмехнулся сержант.

– Ни одна живая душа не найдет его там, кроме нас с вами, сержант.

– Столько усилий, – сказал сержант, – и снова – бултых…

– Не думаю, что они напрасно потрачены.

  118