ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  39  

Девушка широко раскинула ноги, забыв о смущении, приглашая его ласкать ее еще интимнее. Но, почувствовав прикосновение его языка там, она протестующе застонала и попыталась сдвинуть ноги.

Мэтт не позволил. Он нежно, но крепко держал ее бедра и говорил, какая она сладкая и как он хочет ощутить ее вкус на своих губах. Стоны протеста превратились в стоны наслаждения.

Кэт не знала, что такое наслаждение возможно. Его прикосновения доводили ее до безумия. Мэтт устроился у нее между ног. Он неровно дышал, лицо напряглось. Ее ногти впились ему в спину, с губ сорвался поощряющий крик.

— Я хочу тебя, Мэтт. Сейчас! — закричала она, покрывая его грудь жаркими поцелуями.

Она не почувствовала боли, только сладостное ощущение полноты. Кэт крепко обхватила его ногами. Он двигался в ней, лаская ее изнутри, входя в нее все глубже и глубже. Все вокруг завертелось в ослепительном вихре...

Позже, лежа в его объятьях, она со вздохом открыла глаза.

— Ты был прав. Это стоило того, чтобы ждать.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ


Кэт заметила конверт и опустила поднос с чашками, который собиралась было отнести на кухню. Слава богу, напряжение, возникшее между ней и прислугой Мэтта в первый момент, когда стало известно, что их связывают не только дружеские отношения между врачом и пациентом, начинало исчезать. Хотя в этом не было заслуги Мэтта. Он никак не старался скрыть от прислуги их с Кэт отношения.

Девушка повертела в руках конверт со своим именем, написанным размашистым, почти нечитаемым почерком Мэтта. Она с любопытством заглянула внутрь, гадая, что там. Если бы Мэтт видел ее в эту секунду, он заметил бы, как она покраснела.

Дрожащими пальцами Кэт перевернула конверт. Пухлая пачка банкнот вывалилась на пол, и легкий ветерок, ворвавшийся в окно, подхватил купюры и разметал по ковру.

— Что это? — спросила она.

Мэтт оторвался от отчета, который просматривал.

— Идиоты, — пробурчал он себе под нос. — Что ты спросила? — добавил он рассеянно. Подняв взгляд на побледневшую девушку, он небрежно произнес: — Это твоя зарплата.

Не отрывая от него взгляда, Кэт поставила ногу прямо на банкноту и вдавила ее в ковер. Он молча отложил отчет в сторону.

Обычно Мэтт не откладывал работу из-за женщин. Дело было не в том, что они не имели для него никакого значения, просто мешать бизнес и удовольствия не было в его привычках. Женщины, с которыми он встречался, знали это. Если им что-то не нравилось, их никто не удерживал.

Кэт, казалось, вовсе была не в состоянии понять, насколько важна его работа. Но и его чувства к Кэт отличались от чувств к другим женщинам. Секс был великолепен — лучше, чем с кем бы то ни было. Но дело было не только в сексе. Мэтт с любовью оглядел ее рассерженное лицо. Он не мог представить себе, что Кэт может не быть рядом с ним.

Мэтт поднял купюру, упавшую на пол.

— В чем дело? Я ошибся в расчетах?

Она вздрогнула, словно от удара, вздернула подбородок и расправила плечи.

— Как ты смеешь! — выдохнула Кэт.

— Так в чем дело?

Она сделала шаг вперед, вырвала банкноту из рук Мэтта и разорвала на мелкие кусочки, швырнув бумажное конфетти прямо ему в лицо.

— Вот! — воскликнула Кэт, вытирая набежавшие на глаза слезы ярости и разочарования. — Ты хочешь оскорбить меня? У тебя нет ни капельки уважения к моим чувствам!

Он покачал головой, размышляя, стоит ли пытаться переубедить ее.

— Знаю, что я идиот и соображаю медленно, но не могла бы ты объяснить, что тебя так разозлило?

— Ты заплатил мне! — выпалила она.

— За работу положено платить. Это абсолютно нормально.

— Не смейся надо мной!

— Ради бога, женщина, перестань говорить загадками и просто объясни мне, в чем дело!

— Поскольку я не проработала и месяца, а значит, еще не заслужила зарплату, — ответила она, гневно глядя на него, — я не понимаю, за какие именно услуги ты решил заплатить мне!

Теперь Мэтт понял, что она имеет в виду. Но у него больше не осталось терпения выносить ее выходки. Даже в ярости он великолепен, с восхищением отметила Кэт.

— Какие услуги ты имеешь в виду? — спросил он, едва сдерживая ярость.

— Не понимаю, каким должен быть мужчина, если он платит деньги женщине, с которой спал! — воскликнула Кэт с негодованием. — Я удивлена, что ты не оставил их на подушке. Разве не так обычно поступают? Ты забыл, что я не вещь, которую можно покупать и продавать, — бросила она, поворачиваясь к нему спиной.

  39