(3) …как хитон Христа был без швов… — См. Иоан., XIX, 23.
(4) …едва снизойдя с небес Метрополией, Богиня… — Вероятно, подразумевается фильм Ф. Ланга «Метрополис» (1926), экспрессионистская картина технократического будущего (знаменитый кадр поклонения рукотворной «богине», вознесенной над толпой).
Литература в духе Мину Друэ *
«Леттр нувель», январь 1956 г., № 34.
В сентябре 1955 г. в Париже вышел сборник стихов и писем, подписанный именем восьмилетней девочки Мари-Ноэль (Мину) Друэ. В развернувшейся в прессе дискуссии высказывалось мнение, что «соавтором», если не просто автором стихов являлась приемная мать девочки. В дальнейшем Мину Друэ выпустила еще несколько поэтических книжек.
(1) …допросы, изоляция… — Стремясь доказать подлинное авторство Мину Друэ, ее издатель Рене Жюльяр поставил «следственный эксперимент»: разлучил девочку с матерью и запер в своем кабинете, где она самостоятельно написала стихотворение.
(2) …Кокто… — Жан Кокто как раз осенью 1955 г. стал членом Французской академии, обозначив тем самым официальную канонизацию модернизма начала XX века.
(3) …с такими прославленными стихотворцами… — Перечисленные ниже поэты (за исключением разве что Тристана Клингсора — наст. имя Леон Леклер, 1874–1966) начисто забыты во французской литературе.
(4) …г-жа де Ноай […] написала предисловие к стихотворениям […] кабины Сико… — Этот сборник «Детские стихи» вышел в 1926 г. с предисловием французской поэтессы румынского происхождения графини Анны де Ноай (1876–1933).
(5) Классики некогда заявляли, что гений — это терпение. — Имеется в виду крылатая фраза Бюффона: «Гений — это всего лишь большая терпеливость», — записанная с его слов М.-Ж. Эро де Сешелем в 1885 г.
(6) …словно горошины из сартровского сравнения… — Эта метафора неоднократно встречается в философских трудах и публицистических статьях Сартра, подразумевая неправомерно абстрактный взгляд на вещи как отдельные сущности, оторванные от той целостности которую они входят (как горошины — в стручок).
(7) Роберто Бенци (род. 1937) — французский дирижер-вундеркинд по происхождению итальянец; начал выступать с концертами в возрасте 11 лет.
(8) Анрио Эмиль (1889–1961) — писатель, член Французской академии.
(9) …некоторые его страницы […] можно найти уже у Мольера… — См., например, пародию на «прециозный» поэтический язык в комедии «Смешные жеманницы» (1659).
(10) …нет ничего более успокоительного, чем словарь… — Позднее в книге «Империя знаков» (1970) и в предисловии к энциклопедическому словарю Ашетт (1980), Барт высказывал прямо противоположное мнение о словаре: словарь внушает влечение и любопытство своей принципиальной бесконечностью.
(11) …имитация — одно из важнейших открытий буржуазной эпохи… — В других текстах Барт, упоминая это наблюдение, ссылается на немецкого социолога В. Зомбарта (1863–1941).
(12) …в романе, награжденном Гонкуровской премией 1955 года… — Премию получил писатель Роже Икор за книгу «Смешанные воды» (из цикла «Сыновья Аврома»), семейный роман о судьбе еврейских иммигрантов во Франции.
(13) …деноминативные законы […] в Гражданском кодексе… — Видимо, речь идет о статьях 516–543 Гражданского кодекса Франции, где подробно перечисляется, какие объекты составляют движимую собственность, а какие — недвижимую.
Электоральная фотогения *
«Леттр нувель», февраль 1956 г., № 35.
В статье идет речь об избирательной кампании конца 1955 г. перед парламентскими выборами 2 января 1956 г. О понятии «фотогения» см. коммент. 5 к статье «Фото-шоки».
(1) «Национальные» списки — имеется в виду центристская партия Национальный центр независимых и крестьян.
(2) МРП — христианско-демократическая партия Народно-республиканское движение.
(3) Национальное объединение — очевидно, Объединение французского народа, партия, созданная в 1947 г. де Голлем; до выборов 1956 г. имела относительное большинство в парламенте.
(4) …субсидии свекловодам… — Производители свеклы (в большинстве своем владельцы крупных хозяйств), будучи хорошо организованы, вели лоббистскую деятельность, добиваясь от правительства льгот при покупке техники и горючего.