С этими словами он кивнул и повернулся, чтобы уйти.
Клэр бросилась к нему.
— Куда ты собрался? Что намерен предпринять?
— Солнце сядет через два часа. Я иду на башню.
Клэр не поверила собственным ушам.
— Ты намерен запереться в ней?
— Да. — Малкольм остановился у ступеней, что вели к парадной двери в замок. — Может, через несколько лет для нас отыщется безопасное место и безопасное время.
— Через несколько лет или через несколько сотен лет? — выкрикнула Клэр сквозь слезы.
Вместо ответа, Малкольм пристально посмотрел на нее и зашагал вверх по ступенькам.
Глава 15
Ройс ждал ее в парадном зале. Ощущение у Клэр было такое, будто живот ее стянуло в тугой узел. Она без сна проворочалась в постели всю ночь и все это время едва ли не кожей ощущала присутствие Малкольма в башне. Но он ее так и не позвал. Клэр напрягала внутренний слух в надежде, что услышит его голос, но так и не дождалась. Его молчание могло означать лишь одно — он держал под контролем любые темные поползновения.
Ройс поднялся ей навстречу:
— Садись завтракать. У нас не будет остановок до самой Айоны.
Клэр встретилась с ним взглядом. Враждебности в его глазах она не заметила, лишь решимость. Аппетита у нее не было совсем.
— Где Малкольм? Я хочу с ним попрощаться.
— Во дворе, — коротко бросил Ройс.
Ей было страшно, что они расстанутся, так и не попрощавшись друг с другом. И она поспешила во двор. Пятьдесят его воинов уже были в седле. В холодном утреннем воздухе из лошадиных ноздрей вырывались клубы пара. Малкольм тоже сидел верхом на сером жеребце. Он посмотрел в ее сторону, и их взгляды встретились. Он направил коня в ее сторону.
Клэр бросилась к нему:
— Неужели ты уехал бы, не попрощавшись со мной?
Вид у Малкольма был усталый и измученный, впрочем, как и у нее самой. Похоже, он, как и она, также проворочался без сна всю ночь. А уснуть ему не давало — в этом у Клэр не было ни грана сомнения — желание, с которым он был вынужден вести борьбу до самого рассвета.
— Я доеду вместе с тобой и Ройсом до озера, — ответил он.
Клэр эти его слова привели в восторг. От волнения она схватилась за поводья.
— Значит, ты передумал?
Он пристально посмотрел ей в глаза.
— Не надо так напрягать мысли, Клэр. Возвращайся в Данрох, так для тебя будет лучше. Разве я не говорил, что проделаю с тобой хотя бы часть пути? — произнес Малкольм и развернул жеребца.
Клэр обвела взглядом двор в поисках своей лошади. Теперь ей было известно, с кем именно она преодолеет перевал. Вскоре, ведя за собой гнедого мерина, к ней подошел Ройс:
— Прошу вас, леди Клэр.
Взяв в руки поводья Святого, Клэр запрыгнула в седло и нащупала ногами деревянные стремена. Каково же было ее удивление, когда, подняв глаза, она увидела, что Эйдан протягивает ей револьвер.
Клэр улыбнулась и даже на мгновение забыла о ситуации, над которой по большому счету она была не властна.
— Ты ничего не забыл? Он у тебя заряжен?
— Если ты спрашиваешь, лежат ли внутри шесть железных камешков, то да, — произнес Эйдан в ответ и тоже расплылся в улыбке.
Не сиди она в седле, наверняка чмокнула бы этого наглеца в щеку. Да, и не будь рядом Малкольма, который со вчерашнего дня все еще продолжал дуться на нее и пытался побороть в себе ревность.
— Спасибо тебе. И не только за кинжал и револьвер, за все.
— Как я мог отказать такой красавице, — пошутил Эйдан.
Обведя глазами двор, Клэр поймала на себе взгляд Малкольма. Оставалось лишь надеяться, что он читает ее мысли.
— Ну, разумеется, — ответила Эйдану Клэр. — Ты будь поласковее с Изабель. Она слишком юная, чтобы спокойно сносить твои похождения.
— Клэр! — воскликнул Эйдан. — Она вовсе не такая наивная, как ты думаешь!
Что по-своему грустно, подумала Клэр, если учесть юный возраст кудрявой красавицы. Почему-то, Клэр сама не знала почему, ей хотелось уберечь Изабель от печальной судьбы, которая наверняка ту ждет. Как бы те ни было, заправив револьвер за пояс, она подъехала к Малкольму и, поравнявшись с ним, остановилась, не зная, что ей делать дальше.
— Ты меня ждешь? — спросила она.
— Да, — ответил Малкольм и жестом велел следовать за воинами, которые уже проехали под подъемной решеткой и теперь пересекали средний двор.
Еще мгновение, и Клэр бок о бок с Малкольмом преодолела первый перекидной мост. Небо постепенно бледнело. Солнце, поднимаясь из-за гор, бросало на застывшую гладь озера светло-желтые отблески. К северу Бен Мор и другие вершины, пониже, все еще были укутаны туманом и тенями. Стоило Ройсу и первой группе воинов выехать на болотистую равнину, как откуда-то из леса дорогу в несколько прыжков пересекли две оленихи и великолепный, с ветвистыми рогами олень-самец.