— Мы решили пожениться скромно, без лишней шумихи, — твердо сказал Стивен. — Мы с Александрой уже все решили — и нам даже не пришлось идти на компромисс.
Он снова с нежностью посмотрел на свою невесту.
Джулия сомневалась в том, что обошлось без уступок со стороны Александры — в конце концов, каждая женщина мечтает о роскошной свадьбе! Александра так много страдала, претерпела такие лишения и, несомненно, заслуживала настоящего торжества.
— Я отказываюсь мириться с тем, что вычеркнута из списка гостей, — поспешила возразить Джулия.
Александра взяла Стивена за руку.
— Но ведь нам так помог Алекси… а еще Элис… и Ариэлла. А как насчет сэра Рекса и леди Бланш? Они, естественно, захотят присутствовать на нашем бракосочетании — так же как и Рандольф, а еще, разумеется, мои сестры.
Джулия усмехнулась: определенно, Александра и не помышляла о тайной свадьбе.
Стивен вздохнул:
— Если честно, я надеялся избежать светской церемонии.
— Ты не можешь избежать пышного приема, ведь ты — герцог Клервудский, — твердо сказала Джулия. И подумала о своих собственных планах с Тайном. Он хотел жениться на ней. Он любил ее. Ее мечты начинали сбываться.
Джулия улыбнулась своим мыслям. Что ж, они с Тайном тоже решили все весьма кстати.
— Если вы хотите устроить церемонию как можно быстрее, я могу помочь: уверена, мы могли бы подготовиться к маленькому семейному торжеству примерно за месяц. У меня есть великолепный поставщик продуктов.
— «Маленькое семейное торжество»? Ах, это означает сотню — или две сотни — гостей, — улыбнулся Стивен.
Но Александра не поддержала шутливый тон жениха и серьезно посмотрела на него:
— Мои сестры с радостью стали бы подружками невесты.
— И к ним с удовольствием присоединились бы Сара и Мэрион, — мягко добавила Джулия.
Александра тут же вспомнила и о своих новых близких подругах:
— А еще Ариэлла и Элис, которые вселили в меня надежду, когда я в отчаянии думала, что все уже кончено.
Стивен приобнял невесту.
— Сдаюсь, сдаюсь! Как я понимаю, меня все время обманывают! Что ж, очень хорошо. Мы устроим маленькое торжество, на котором будет присутствовать свыше двухсот гостей, но, — и он озабоченно нахмурился, — как можно скорее.
Александра привычным жестом прикусила губу, но на сей раз в ее душе не было горечи — только радостное предвкушение. Она вот‑вот станет женой Стивена, и у них будет замечательная свадьба…
— Надеюсь, я не сплю! Наверное, мне нужно ущипнуть себя, чтобы понять, что это — не прекрасный сон!
— Ты не спишь, и, если бы я не знал, как обстоит дело, обязательно бы подумал, что вы обе заранее сговорились против меня. — Стивен снова расплылся в улыбке.
— Мы — женщины, и в том, что касается свадеб, наши мысли сходятся, дорогой, — рассмеялась Джулия.
Александра вдруг поняла, почему ее будущая свекровь буквально светилась счастьем, и улыбнулась своей догадке. Влюбленному всегда легко распознать другого человека, находящегося в таком же восхитительном состоянии.
— Мама? Теперь я вне себя от волнения. Ты светишься, как девчонка!
Джулия вздохнула:
— Я и правда сошла с ума, Стивен, — я потеряла голову от любви.
Выражение праведного ужаса, застывшее на его лице, теперь казалось комичным.
— Бога ради, только не говори, что ты влюбилась в этого американца!
— Я выхожу замуж за этого американца, Стивен. Если честно, мы планировали пожениться тайно.
Он во все глаза смотрел на мать, вмиг лишившись дара речи.
— Я счастлива, как никогда в своей жизни, и после нашей свадьбы мы уедем в Калифорнию.
Стивен рухнул на стул.
Александра бросилась к нему:
— Стивен, какие чудесные новости! Твоя мама заслуживает любви и удачного второго брака!
Он медленно поднял на нее взгляд:
— Удачного второго брака? В Калифорнии? С американцем?
— Только посмотри, как она сияет! — воскликнула Александра и взяла жениха за руку. — Я знаю, ты ведь хочешь, чтобы герцогиня была счастлива, любима и окружена заботой.
Стивен посмотрел на Джулию, медленно поднимаясь.
— Ты действительно счастлива? Я пытался навести справки об этом Джефферсоне. К сожалению, поскольку он — американец, моим людям понадобится несколько месяцев, чтобы выяснить, нет ли у него сомнительного прошлого. Но одну вещь я знаю наверняка: у него нет средств, мама, тем более таких, как у тебя.