Эллери осторожно дотронулась до его груди. Ее ладонь скользнула вниз, к поясу его джинсов. И тут она замешкалась. Бросила взгляд на его лицо и увидела, как он следит за ней с легкой проницательной и почти нежной улыбкой. Ее пальцы возились с пуговицей его джинсов.
— Может, помочь?
— Это мне… немного… непривычно.
Лоренцо накрыл ладонью ее руку. Это снова придало ей смелости, и она быстро справилась с коварной пуговицей.
Всего через несколько секунд он был освобожден от всей своей одежды, а Эллери — от своих носков, и оба, обнаженные, вытянулись перед камином. Янтарные тени пламени плясали на их телах.
— Ты очень красивая, — сказал Лоренцо с такой искренностью, что на глаза Эллери навернулись слезы.
Она не поверила ему. Не могла. Ведь в ней не было ничего особенного: светлые волосы, глаза странного цвета и обыкновенная фигура.
Эллери повернулась, накрыв его рот своим, чтобы он не мог говорить, и обняла, теснее прижавшись к нему. Лоренцо ответил страстным поцелуем. Его руки блуждали по ее обнаженному телу. Эллери закрыла глаза, и наслаждение взяло над ней верх, вытеснив все сомнения и сожаления.
Лоренцо осыпал ее ласками, а Эллери выгибалась, и стонала, и выкрикивала его имя, вцепившись в вытертый ковер и, к счастью, ни о чем не думая.
В какой-то момент Лоренцо вдруг приостановился, склонившись над ней.
— Ты защищена?
— Н… нет, — заикаясь, произнесла Эллери, подумав о своем беззащитном сердце, но Лоренцо, конечно, имел в виду совсем другое.
Он поднялся и порылся в своей одежде, и Эллери почувствовала укол чего-то среднего между болью и разочарованием.
— Ты готовился…
— Скажем, надеялся, — пробормотал он, держа пакетик, который только что вынул из кармана джинсов.
Эллери отогнала свои мысли и снова отдалась удовольствию.
Она ненадолго почувствовала легкую боль, когда Лоренцо лишил ее невинности, и услышала, как он удивленно ахнул.
Потом они лежали, тесно обнявшись. Их тела золотил свет догорающих поленьев. Лоренцо водил кончиками пальцев по ее коже Эллери положила голову ему на плечо.
— Ты должна была сказать мне, что ты — девственница, — сказал он. Хотя он произнес эти слова ленивым чувственным голосом, Эллери уловила в них какой-то скрытый смысл. Разочарование, возможно. Может, она оказалась недостаточно хорошей любовницей?
— Я не думала, что это так важно, — сказала она, слегка пожав плечами.
Пальцы Лоренцо замерли.
— Первый раз для женщины всегда важен. Если бы я знал…
Эллери приподнялась на локте, осмелившись взглянуть в задумчивое лицо Лоренцо:
— Ты был бы внимательнее? Или вообще не стал бы связываться со мной?
— Хотел бы я сам знать…
Он снова положил голову Эллери на свое плечо и начал гладить пальцами ее виски. Эллери закрыла глаза. Ей вдруг захотелось спать.
— Не думаю, что это так уж важно, — сказала она. — Я решила, что хочу быть с тобой, и это главное.
— Да что ты? — поддразнил Лоренцо с наигранным удивлением. — А я-то думал, что это я решил, что хочу быть с тобой.
— Значит, — Эллери подавила зевок, — это было взаимно.
* * *
Лоренцо встал, взял Эллери на руки. Сонная и пресытившаяся, она только сильнее прильнула к нему и позволила нести туда, куда он хочет. Лоренцо широкими шагами прошел по пустым темным комнатам дома, обнаженный и великолепный, и поднялся наверх, в главную спальню, в которой Эллери сегодня днем постелила свежие простыни. Откинув атласное стеганое одеяло, он положил ее на кровать. В темноте она не могла разглядеть выражения его лица, но улыбнулась в предвкушении того, что он ляжет рядом с ней и снова ее обнимет.
Но он не сделал этого.
Лоренцо поколебался, потом наклонился и легко поцеловал ее в лоб, прошептав:
— Сладких снов тебе, моя Волшебница Шалот.
Эллери даже вздохнуть не успела, как он ушел. Она услышала стук закрывающейся двери, а потом удаляющиеся шаги.
Оставшись одна в темноте, Эллери ощутила холод скользких простыней, но что гораздо хуже — холод проник внутрь ее и подобрался прямо к ее сердцу. Почему Лоренцо ушел так внезапно? Впрочем, Эллери уже знала печальный ответ. Это была просто ночь. И теперь она закончилась. Ей не на что было надеяться больше.
Еще несколько минут назад она была готова погрузиться в приятный сон, но теперь, лежа здесь, чувствовала себя замерзшей, и несчастной, и окончательно проснувшейся. Она встала с постели, схватила один из предназначенных для гостей халатов, которые повесила тут в шкаф в жалкой попытке сделать поместье более престижным, чем оно когда-нибудь было или могло быть.