ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  93  

– Я не промокла, – возразила Эмма, – но все равно не откажусь от чая, пока он еще горячий. Никогда не могла понять, почему вы, англичане, пьете чай чуть теплый.

Софи пожала плечами, и Эмма решила не продолжать эту тему.

– Думаю, ты не догадываешься, почему я нанесла тебе этот неожиданный визит…

– Пожалуй, это так.

– У меня нет никаких проблем с твоим братом: напротив, я очень счастлива в браке.

– Я не сомневалась, что так и будет.

– Проблема заключается в том, что мне нечем заняться весь день, Алекс занимается делами, а я… До свадьбы у меня было много светских обязанностей, но теперь вовсе нет желания вернуться к светским развлечениям. К тому же сезон все равно близится к концу.

– А как насчет того, чтобы заняться музыкой?

– Я избегаю игры на фортепьяно из чистого сострадания к Алексу, слугам и всем живым существам в Уэстонберте, обладающим слухом. И вообще я хочу заниматься чем-нибудь полезным. В Бостоне я помогала отцу с его компанией, вела бухгалтерские книги. Он советовался со мной каждый раз, когда собирался принять серьезное решение. Я наслаждалась этой работой и всячески боролась за право не уезжать в Англию, потому что мне не хотелось бросать дела.

– К счастью для Алекса, ты проиграла компанию, – засмеялась Софи. – Но я понимаю, что ты имеешь в виду. К сожалению, у нас в Англии не принято, чтобы женщина благородного происхождения занималась чем-нибудь серьезным.

– В Бостоне это тоже не принято. – Эмма уныло кивнула. Софи заметила:

– А знаешь, леди благородного происхождения вполне может заниматься благотворительностью.

– Благотворительностью?

– Да. Если ты поведешь дело правильно, это мало чем будет отличаться от настоящего бизнеса.

– Ты права. – Глаза Эммы засияли. – Главное, следить за тем, чтобы деньги расходовались разумно.

Софи улыбнулась, гордясь тем, что ей удалось совершить добрый поступок.

– Взять, к примеру, строительство школы или больницы. Там можно присматривать за рабочими и контролировать расходы. Такая работа очень полезна для общества. Я буду первой, кто подпишется в пользу твоего наблюдательного совета.

– Согласна. – Эмма серьезно кивнула. – Ты будешь первым человеком, к которому я обращусь за помощью.

– Жду этого с нетерпением.

Софи налила Эмме чаю.

– А теперь скажи, как долго ты собираешься здесь оставаться? Я думаю, тебе не терпится вернуться домой, раз твои затруднения разрешены, но лучше сделать это не сегодня: уже довольно поздно, и дождь пока не прекратился.

Эмма отхлебнула чай, и по ее телу разлилось приятное тепло.

– По правде говоря, я сообщила Алексу, что уезжаю на неделю.

– Но вы женаты всего месяц! Конечно, ты не захочешь пробыть без него целую неделю.

– Я так не думаю. Он разговаривал со мной снисходительным тоном, когда я ему пожаловалась на то, что томлюсь от безделья, и…

– Ни слова больше! – Софи похлопала Эмму по руке. – Я тебя прекрасно понимаю. Тебе незачем оставаться здесь на неделю, но побыть вдали от него хотя бы четыре дня, возможно, вполне разумно. Алексу следует научиться понимать тебя.

– Согласна, но…

Эмма не закончила фразу, так как Софи вдруг побледнела и со звоном уронила чашку на блюдце.

Оглядевшись и проследив за взглядом Софи, Эмма вздрогнула: в дверях стоял привлекательный мужчина с мягким взглядом карих глаз и волосами цвета соломы.

– Оливер! – прошептала Софи. – Наконец-то! Я так по тебе соскучилась!

Софи бросилась в объятия мужа, и Эмма сморгнула непрошеную слезу. Опустив глаза, она ждала, пока супруги обменяются поцелуями и нежными словами после долгой разлуки.

– Софи, – не выпуская руки жены, Оливер оглянулся, – представь меня своей подруге.

– Оливер, ты не поверишь, – Софи весело рассмеялась, – но Эмма не подруга, а моя сестра. Алекс женился!

– Ты шутишь! Неужели Эшборн женился? Я рад за него и за вас, ваша светлость. Вы настоящая леди…

– Пожалуйста, зовите меня Эммой.

– И американка с головы до ног, – добавил Оливер, без сомнения, сразу обратив внимание на акцент гостьи.

Чтобы не мешать хозяевам дома наслаждаться долгожданным свиданием, Эмма заявила, что ужасно устала от поездки, и попросила прислать ей ужин в спальню. По дороге туда она задержалась ненадолго в библиотеке, где, просмотрев тома на полке, разыскала «Гамлета» Шекспира.


На следующее утро она снова облачилась в дорожное платье и появилась в столовой даже раньше Софи.

  93