ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  11  

— Я сказала, нет! — Элизабет метнулась в сторону, чудом увернувшись от цепких рук сестры, и бросилась к лестнице. Она уже добралась до первой ступеньки, когда Сьюзен схватила ее за юбку.

— Попалась! — воскликнула Сьюзен.

— Отпусти меня!

— Вначале покажи книгу.

— Сьюзен, я твоя опекунша и приказываю тебе…

Убеждения здесь не помогут, решила Элизабет. Она вцепилась в юбку и рванула ее к себе с тем лишь результатом, что соскользнула со ступеньки и уронила сумку на пол.

— Ага! — С торжествующим воплем Сьюзен схватила книгу.

Элизабет застонала.

— «Как выйти замуж за маркиза»? — Сьюзен подняла глаза с несколько озадаченным, но в целом веселым выражением лица.

— Это просто глупая книга. — Элизабет почувствовала, как ее щеки обдало жаром. — Я всего лишь подумала… то есть я хотела…

— Маркиз? — с явным сомнением произнесла Сьюзен. — Не слишком ли высокие у нас запросы, а?

— О, ради Бога, — огрызнулась Элизабет, — я не претендую на маркиза! Но мне бы не помешали кое-какие советы, раз уж необходимо выйти замуж, а никто не делает предложения.

— Кроме сквайра Невинса, — напомнила Сьюзен, перелистывая страницы.

Элизабет проглотила подступившую к горлу желчь. При мысли о сквайре Невинсе, прикасающемся к ней, целующем… ее кожа леденела. Но если это единственный способ спасти семью…

Она крепко зажмурилась. Должно же быть в этой книге что-нибудь, что подскажет ей, как найти мужа. Хоть что-нибудь!

— А это довольно интересно, — сообщила Сьюзен, присев на ковер рядом с сестрой. — Ты только послушай: «Эдикт номер один…»

— Эдикт? — повторила Элизабет. — Там есть эдикты?

— Очевидно. Послушай, оказывается, это дело с ловлей мужей намного сложнее, чем я думала.

— Ты мне лучше скажи, что такое «эдикт».

Сьюзен озадаченно моргнула и заглянула в книгу.

— Будьте исключительной. Но не слишком.

— Что, к дьяволу, это означает? — взорвалась Элизабет. — Ничего смешнее я никогда не слышала! Завтра же верну книгу. Да кто такая эта миссис Ситон? Не маркиза, во всяком случае, поэтому не понимаю, почему я должна следовать…

— Постой, — сказала Сьюзен и, даже не взглянув на сестру, отмахнулась от нее. — Это только название эдикта. Дальше следует объяснение.

— Не уверена, что хочу его слышать, — проворчала Элизабет.

— Вообще-то довольно интересно.

— Дай мне. — Элизабет выхватила у нее книгу и прочитала про себя.


Самое главное для женщины — осознать собственную исключительность. Весь фокус в том, чтобы увлечь титулованного кавалера настолько, чтобы ваше лицо заслонило ему все вокруг.


Элизабет фыркнула:

— «Фокус в том»? «Лицо заслонило»? Где эта дамочка обучалась грамоте? В парфюмерной лавке?

— По-моему, этот пассаж насчет лица звучит довольно романтично, — заметила Сьюзен, пожав плечами. Элизабет пропустила ее реплику мимо ушей.

— Где здесь написано, как быть не слишком исключительной? А, вот!


Сдерживайте свою исключительность, чтобы только ваш предмет мог ее заметить. Вы должны убедить его, что в вашем лице он найдет достойную спутницу жизни. Ни одна титулованная особа не желает греметь кандалами позора и скандала.


— Ты уже прочитала про кандалы? — поинтересовалась Сьюзен.

Элизабет продолжала читать, не обращая на нее внимания.


Иными словами, вы должны выделяться из всех, но только в его глазах. Ибо он единственный, на кого вам следует направить свои усилия.


Элизабет подняла взгляд.

— Тут есть одна проблема.

— Да?

— Точно. — Она постучала пальцем себе по лбу — типичный жест, говорящий о напряженной работе мысли. — Здесь что же, предполагается, что я нацелилась на одного мужчину?

Сьюзен вытаращила глаза:

— Но ты же не собираешься выходить за нескольких сразу!

— Я имела в виду определенного мужчину, — возмутилась Элизабет, хлопнув сестру по плечу.

— Понятно. Пожалуй, миссис Ситон права. Нельзя выходить замуж за двоих.

Элизабет скорчила рожицу:

— Конечно же, нет. Но мне кажется, я должна закинуть невод пошире и проявить интерес к нескольким, чтобы действовать наверняка. Разве мама не говорила, что не стоит класть все яйца в одну корзину?

— Хм, — задумчиво произнесла Сьюзен, — в этом есть толк. Надо будет поразмыслить над этим перед сном.

— Перед сном?

Но Сьюзен уже вскочила на ноги и взлетела вверх по лестнице.

  11