ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Блистательный маркиз

Здорово!!! Последние страниц 30 вообще на одном дыхании читаются!!!Мне кажется,что даже фильм такой есть.Читайте... >>>>>

Право на любовь

Слабенько, но миленько, если делать нечего, то разок можно и прочесть. >>>>>

Тайна

Наверное, авторица писала этот роман первым и не думала, что будет продолжение про Бродика и Рамзи(здесь-... >>>>>

Замужем за неизвестным

Странный сюжет, героиня раздражала своей одержимостью с разводом-люблю, но все равно разведусь ради тебя!? Бред.... >>>>>

Одно лето

Очень скучной показалась книга, дотянула только до половины. Одни разговоры про фотосъёмки, ракурсы, плёнку, ну... >>>>>




  4  

– В самом деле? Очень печально.

– Нисколько не смешно.

– Я и не стремился к этому. Элли нетерпеливо вздохнула.

– Постарайтесь вести себя пристойно, пока мы будем идти до Беллфилда. Договорились?

Опершись на палку, граф отвесил галантный поклон.

– Постараюсь не разочаровать вас, леди.

– Перестаньте! - воскликнула Элли, хватая его за локоть и пытаясь выпрямить. - Вы опять упадете и ударитесь.

– Я вижу, мисс Линдон, что вы начинаете проявлять обо мне заботу.

В ответ Элли фыркнула. Сжав руки в кулаки, она двинулась в сторону города. Чарлз ковылял следом, втихомолку посмеиваясь. Шла она гораздо быстрее его, расстояние между ними все увеличивалось, и граф вынужден был ее окликнуть.

Элли обернулась. Чарлз наградил ее приятной, по его мнению, улыбкой.

– Боюсь, я не в состоянии поспевать за вами. - Он протянул руки, как бы умоляя пощадить его, и сразу же потерял равновесие.

Элли бросилась навстречу, чтобы помочь ему удержаться на ногах.

– Вы просто какое-то ходячее бедствие, - пробормотала она, поддерживая Чардза за локоть.

– Хромающее бедствие, - поправил он. - И я не могу, - он поднял ко рту свободную руку, чтобы приглушить пьяную отрыжку, - не моту хромать быстро.

Элли вздохнула:

– Ладно. Можете опереться на мое плечо. Вместе мы скорее доберемся до города.

Чарлз улыбнулся и положил руку ей на плечо. Элли была невысокой, но крепкой, и Чарлз решил проверить ее выносливость, опершись на нее посильнее. Элли напряглась и снова громко вздохнула.

Они медленно двигались в сторону города. Чарлз все основательнее опирался на плечо девушки. Он не знал, объяснялась ли его слабость вывихом ноги или же опьянением Он ощущал ее рядом - теплую, сильную и мягкую одновременно. Ему было безразлично, почему он сейчас идет почти в обнимку с ней. Пока это продолжается, он решил наслаждаться этим обстоятельством. При каждом шаге он чувствовал, как грудь Элли прикасается к его ребрам Ощущение было бесподобно приятным.

– Славный день сегодня, не правда ли? - проговорил он.

– Даже я, - сказал Чарлз, воодушевленно взмахнув рукой, - не такая скотина, чтобы притворяться хромым лишь для того, чтобы привлечь внимание красивой женщины.

– Перестаньте размахивать рукой! Иначе мы потеряем равновесие.

Чарлз не мог объяснить себе, почему именно - может, оттого что был изрядно пьян, - но ему понравилось произнесенное ею местоимение мы. Это как бы говорило о том, что мисс Линдон на его стороне. Нельзя сказать, чтобы он считал ее своим заклятым врагом, она казалась вполне доброжелательной, разумной и справедливой. И явно обладала чувством юмора.

Она была тем человеком, которого хорошо иметь рядом, когда тебе требуется поддержка.

Чарлз повернул к ней лицо:

– От вас очень приятно пахнет.

– Что? - воскликнула Элли.

И еще ее было приятно поддразнивать. Ему нравились люди, живо реагирующие на это. Сделав невинное лиц Чарлз повторил:

– От вас очень приятно пахнет.

– Джентльмен не должен говорить подобных вещ леди, - строго сказала Элли.

– Я пьян, - пожал плечами Чарлз. - Я не соображаю что говорю.

Прищурив глаза, Элли с подозрением посмотрела него.

– У меня такое чувство, что вы прекрасно понимаю что говорите.

– Мисс Линдон, вы обвиняете меня в том, что я пытаюсь соблазнить вас?

Он даже не подозревал, что женщина может так то краснеть. Как жаль, что он не мог рассмотреть цвет ее волос под этой ужасной шляпкой. Брови у нее С светлые и на фоне густого румянца выглядели чудно.

– Вы сами умеете великолепно перевирать слова, мисс Линдон. - Не дождавшись ее ответа, он добавил:

– Это был комплимент.

Элли потащила его дальше по пыльной дороге.

– Вы вгоняете меня в краску, милорд.

Чарлз улыбнулся и подумал, что вгонять в краску мисс Элинор Линдон очень приятно. Несколько минут он молчал, а затем, у самого поворота к городу, спросил:

– Мы уже почти пришли?

– Еще примерно столько же, я думаю. - Элли бросила взгляд на опускающееся к горизонту солнце. - О Господи, уже так поздно! Папа снимет с меня голову.

– Клянусь могилой своего отца… - серьезным тоном начал Чарлз - и неожиданно икнул.

Элли повернулась в его сторону так резко, что ткнулась носом ему в плечо.

– Что вы говорите, милорд?

– Я хотел сказать - ик! - поклясться вам, что я - ик! - не пытался сознательно замедлить движение. Уголки ее рта дрогнули.

– Не знаю почему, - сказала она, - но я вам верю.

  4