– Вивьен, дорогая, все хорошо, – произнес он особым, убеждающим тоном. – Ренс, подожди. – Эрни бросил на друга взгляд, ясно показывающий, что он думает о его действиях. Капитан «Шалуньи» только пожал плечами. – Дай сюда ручки, моя хорошая.
Вивьен перевела взгляд с луки седла на парня, заглянула в его голубые глаза и только тут сообразила, что не умерла. Теплые руки сыщика легли на ее пальцы, и девушка поняла, что от нее хотят. Стоило ей отцепиться от седла, как Ренс снял ее со спины пегаса. Конь довольно всхрапнул, отходя в сторону, где его перехватил хозяин. Вивьен же стояла на мостовой, приходя в себя и глядя на сведенные судорогой пальцы, хотя совсем уж нежными те не были: все-таки она была ремесленником.
– Эрни! – всхлипнула девушка, выражая свое счастье быть живой, и уткнулась лбом в его грудь. Молодой человек положил руки ей на плечи, слегка массируя и успокаивая. – Эрни! – Девушка выпрямилась и посмотрела на друга. В восклицании выразился весь пережитый ею ужас. – Эрни! – На этот раз она возмущалась подобным обращением с нею брата.
Фаргелона подобная реакция и невероятно забавляла, и умиляла, но надо было держать лицо, что он, конечно, сделал, состроив самую сочувствующую мину. Ренс же выбрал другой путь приведения сестры в адекватное состояние:
– Интересно, что эти гады все-таки украли.
Вивьен мгновенно вспомнила, зачем она тут, вскинула голову и принялась оглядывать разрушения. Разбита витрина, предметы, что стояли за ней, раскиданы. Дверь вроде цела. Но что еще? Через секунду мастерица уже бежала к своему обожаемому магазинчику.
– А почему стекло снаружи валяется? – наблюдая за сестрой, спросил Ренс у друга.
Тот стоял рядом с ним плечом к плечу и тоже смотрел на девушку.
– Он вошел, вскрыв замок задней двери, и прошел в главный зал. Улис обратил внимание на блуждающее в темноте магазина пятно света и повторил маневр преступника. Однако поймать не успел. Вор заметил его, швырнул в него стул, сам прыгнул прямо в витрину, разбив собой, и помчался по улице. Когда Улис выскочил на улицу, он уже был далеко. Погоня ничего не дала. Тут слишком много куда можно свернуть. Да и мой помощник опасался оставить фактически беззащитный магазин. Вызвал круговых, те – дознавателей. Дальше ты знаешь.
– Улис разглядел вора?
– Тот был в шляпе и с платком на лице, как при ограблениях. Да и темно было. По фигуре мужчина среднего роста, крепкий. Одежда была мешковатая, так что тут тоже ясности нет.
– Негусто.
– Да уж.
Друзья слаженно хмыкнули-вздохнули и пошли за Вивьен. Она методично проверяла имущество на предмет присутствия-отсутствия.
– Ну что? – поинтересовался Ренс, прислоняясь к косяку двери. – Пропало что-нибудь?
Девушка одарила его растерянным взглядом.
– Вроде бы все на месте.
– Что же он искал? – Внутрь протиснулся один из дознавателей, невысокий и какой-то блеклый. Однако глаза были ясными и умными.
Оба приятеля прищурились, оценивая его. В свете последних событий каждый представитель дознавательской службы виделся им врагом. Впрочем, Ренс и раньше не особо их жаловал.
– Не знаю, – пробормотала Вивьен, расставляя на свои места разбросанные вещи.
– Простите, манихинге, – пробасил Улис, тоже появляясь в дверях. Ренс посторонился, пропуская помощника Эрни в комнату, даже одобрительно хлопнул его по плечу. – Я, кажется, разбил что-то, когда от стула уворачивался.
Вивьен покачала головой и поцеловала юношу в щеку, для чего ей пришлось приподняться на цыпочки, а Улису наклониться.
– Глупости. Если бы не ты, неизвестно что бы он тут натворил.
– И все же, что же он искал? – повторил свой вопрос дознаватель.
Вивьен внезапно вскинула голову и почти побежала к коридору. Подергала ручку одной из дверей. Та была закрыта. Девушка выбрала нужный ключ из связки и открыла комнату. На первый взгляд все выглядело как и обычно. Вивьен быстрым шагом прошла к сейфу, стоящему под письменным столом. Следов взлома не было видно, но на всякий случай девушка проверила и внутри.
– Деньги на месте, – пояснила она, закрывая сейф.
Затем Вивьен обошла мастерскую и прочие комнаты, но, похоже, до них вор не добрался.
Самый большой разгром царил в главном зале. Однако и тут вещи только были свалены или сдвинуты.
– Не понимаю, тут много ценностей, но он не стал ничего брать… – Как ни удивительно, теперь отсутствие пропаж ее тревожило больше, чем ранее мысль об их возможности.