— Мы думали, что ты не будешь возражать, — неуверенно произнесла Полли. — Ведь ты же не против, да, папочка?
Вообще-то, он был еще как против, но об этом можно будет просветить их обеих позже.
— Конечно же, нет, — с усилием выдавил он. Морган стало ясно, что последнее, чего сейчас хочется гостеприимному хозяину, — это принимать гостей. Он был в джинсах и серой майке под заношенной рубашкой. И босиком. Но при этом вел себя так, словно стоял в смокинге от известного дизайнера.
— Похоже, мне лучше пойти домой.
Алистеру впервые пришло в голову, что, возможно, она не столь самоуверенна, как кажется.
— Ни в коем случае, — возразил он. — Девочки будут очень разочарованы.
— Да. Пожалуйста, не уходите, Морган! — подтвердили близняшки. — Мы специально для вас испекли пирожки!
— Вот видите! — сказал Алистер, видя, что гостья по-прежнему колеблется. — Сегодня прекрасный вечер, и мы можем посидеть в саду. Полли и Фиби накроют стол в беседке.
Морган решила, что быстренько употребит предложенную чашку чая — и только ее и видели. Алистер проводил нежданную гостью в беседку, которая выходила на их небольшой садик. Обе собаки помчались за ними, явно не желая оставаться без внимания.
— Вы не привезли с собой собаку? — спросил Алистер, присаживаясь на деревянную скамеечку рядом с Морган.
— Нет. — Внезапно она поняла, что не может дышать. Скамейка была не такой длинной, как ей бы хотелось, а сесть больше было не на что. — Таллула сегодня уже вдоволь нагулялась.
— Вы придерживаетесь диеты?
— Да, но это нелегко, — призналась Морган. — Она до совершенства отработала выражение христианского смирения на морде и практикуется каждый раз, когда слышит, что я снова насыпаю ей в миску сухой корм. Смотрит на меня мученическим взглядом и уходит прочь, уныло повесив хвост. Правда, пару раз я ловила ее на том, что она потом подкрадывается к миске и поедает содержимое.
К ее удивлению, Алистер рассмеялся.
— С этими двоими та же самая история, — произнес он, кивнув на собак. Тип с удовольствием что-то вынюхивал на лугу, а белоснежный терьер по имени Берт сосредоточенно играл с мячиком. — Они прекрасно знают, за какие ниточки нужно дергать, если хочешь получить что-то. В этом собаки похожи на детей. У них врожденная способность к эмоциональному шантажу.
Упоминание о детях заставило Морган задуматься, почему Фиби и Полли приложили столько усилий, чтобы заманить ее сюда. На ум немедленно пришло слово «сватать», и от этой мысли ей стало не по себе.
— Я даже не знала, что вы отец Полли и Фиби. Я думала, вы давно женаты и у вас сыновья.
— Нет, последние пять лет я очень даже холост, — сухо отозвался Алистер. — А что вам рассказали девочки?
— Что их мать живет в Испании с неким приятелем.
— Все верно. Шелли ненавидела деревенский образ жизни. Ей было здесь скучно, и я слышал постоянные жалобы, что меня вечно нет рядом. Сидеть с девочками ей тоже не нравилось — слишком утомительно. — Алистер облокотился на колени и посмотрел на собак, которые теперь гонялись друг за другом по лужайке. — И вот однажды она мне заявила, что с нее достаточно. Она якобы пересмотрела всю свою жизнь и нашла подобное существование невозможным. Ей нужно встряхнуться, развеяться и обрести себя где-нибудь в Испании. Не знаю, как насчет себя, но Джейми она обрела точно. И с тех пор живет с ним.
— Но как она смогла бросить своих детей?! — пораженно спросила Морган.
Алистер пожал плечами.
— А вот это вам лучше спросить у нее. Сначала Шелли и не могла взять девочек с собой — Джейми тогда был еще женат. К тому же для вывоза девочек из страны ей потребовалось бы мое разрешение, а я бы его никогда не дал.
— Мне очень жаль, — тихо произнесла Морган. — Должно быть, вам пришлось нелегко.
Алистер вздохнул и выпрямился.
— Скажем так, я никому не рекомендовал бы браться за воспитание двоих детей в одиночку.
— Полли и Фиби кажутся очень… самодостаточными, — произнесла Морган, и Алистер улыбнулся.
— Это самые настоящие маленькие разбойницы. Надеюсь, они вам не навязывались?
— Нет, что вы. Их компания мне весьма приятна.
— А как вы с ними познакомились?
— Они пришли ко мне домой, чтобы взять интервью для школьной газеты.
— Какой еще газеты? — удивился Алистер.
У Морган появилось отвратительное ощущение, что ветеринар только что сложил два плюс два и получил искомый результат — то есть пришел к тем же выводам, что и она.