ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>




  2  

Он надеялся пересечь границу вечером, но дождь задержал его, и даже в перчатках его пальцы слишком замёрзли, чтобы должным образом править лошадью. Вдобавок, это было бы несправедливо по отношению к Орфею; который был хорошим конем и не заслуживал подобного обращения. Это была ещё одна провинность, за которую Энн должна ответить, мрачно подумал Ангус. Его не волновало, что его сестре только восемнадцать лет. Когда он найдёт эту девчонку, он убьёт ее.

Он испытывал некоторое удовольствие от мысли, что погода всего лишь задержала его, тогда как Энн явно была вынуждена полностью остановиться. Она путешествовала в карете — его карете, которую она имела безрассудство «позаимствовать» — и будет, конечно, не способна двигаться на юг по грязной, размытой дороге.

И если бы эта дождливая погода принесла ему удачу, Энн могла бы даже задержаться здесь, в Гретна-Грин. Возможность этого была довольно невелика, но пока он был скован ночью, казалось глупостью продолжать поиск.

Он издал утомленный вздох и вытер влажное лицо внутренней стороной рукава. Это, конечно, не помогло, поскольку его пальто уже насквозь промокло.

Вздыхая вместе с хозяином, Орфей инстинктивно тянулся к ночлегу, ожидая дальнейших действий. Беда была в том, что Ангус не имел представления о том, что делать дальше. Он предположил, что нужно начать с поиска гостиницы, хотя, честно говоря, не склонялся к мысли о необходимости осмотра каждой комнаты в каждой гостинице города. Он даже не хотел думать о том, скольких владельцев гостиниц он должен будет подкупить.

Но прежде чем начинать поиск, нужно было устроиться самому. Быстрый осмотр улицы показал ему, что «Осторожный человек» обладал лучшими конюшнями для его лошади, так что Ангус направил Орфея в сторону маленькой гостиницы и трактира.

Однако прежде чем Орфей сумел продвинуться даже на три четверти фута, громкий крик пронзил воздух.

Женский крик.

Сердце Ангуса остановилось. Энн? Если кто-нибудь прикоснулся хотя бы к краешку её платья…

Он поскакал вниз по улице и затем завернул за дальний угол, как раз вовремя, чтобы увидеть трех человек, пытающихся затянуть леди в темное здание. Она боролась изо всех сил, и от обилия грязи ее платье выглядело так, будто ее тянули издалека.

— Отпустите меня, идиоты! — вопила она, ударив одного из них по шее.

Это точно была не Энн. Энн никогда не догадалась бы стукнуть второго человека коленом в пах.

Ангус спрыгнул с коня и помчался на помощь леди, прибыв как раз вовремя, чтобы схватить третьего злодея за воротник, оттащив его от выбранной жертвы, и бросить головой на мостовую.

— Отступи, земляк! — Прорычал один из мужчин. — Мы первые её нашли.

— Как неудачно, — спокойно сказал Ангус[2], перед тем как его кулак ударил в лицо мужчине. Он посмотрел на двух оставшихся, один из которых все еще валялся на дороге. Другой, который до сих пор держал леди, придавив её к земле, посмотрел на Ангуса, как будто хотел что-то сказать. Но прежде, чем он смог издать хотя бы звук, Ангус придавил его сапогом в довольно болезненном месте и посмотрел вниз.

— Есть кое-что, что вы должны знать обо мне, — сказал он, и его голос казался противоестественно мягким. — Мне не нравиться видеть, что женщине причиняют вред. Когда это случается, или даже когда я думаю, что это могло бы случится, я… — он на мгновение прекратил говорить и медленно повел головой из стороны в сторону, изображая, что ищет правильные слова, — я с трудом сдерживаю ярость.

Человек, растянувшийся на мостовой, быстро подскочил и бросился в ночь. Его компаньон выглядел так, как будто тоже хотел этого, но сапог Ангуса крепко прижал его к земле.

Ангус почесал подбородок.

— Я думаю, что мы понимаем друг друга.

Мужчина отчаянно закивал.

— Хорошо. Я уверен, что не стоит объяснять вам, что случится, если наши дорожки когда-либо снова пересекутся.

Мужчина скорчился от боли. Ангус убрал ногу, и человек, визжа, убежал. Обезвреженный третий злодей, был все еще без сознания и Ангус, наконец, обратил внимание на молодую леди, которую он, вероятно, спас от судьбы худшей, чем смерть. Она все еще сидела на мостовой, глядя на него, как будто он был призраком. Ее волосы были влажными и липли к лицу, но даже в тусклом свете, исходящем из близлежащих домов, он смог понять, что они были какого-то каштанового оттенка. Ее глаза были блестящими, огромными и немигающими. А губы… ну, в общем, они были синие от холода и, к тому же, дрожали так трогательно, что Ангус инстинктивно, наклонился к ней, и ему показалось, что он сейчас её поцелует.


  2