ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  30  

Грейс села в кровати.

— Кто это?

— Стелла, — улыбнувшись, как ни в чем не бывало ответил Ник. — Она сегодня не придет, у нее внук заболел…

Грейс потянулась к мужу и нежно поцеловала в губы.

— Какой ты добрый.

Ее вера в него не переставала удивлять Ника. Но и настораживала одновременно. Он убрал ее руки, обхватившие его за шею.

— Нет, Грейс, я вовсе не добрый. Просто у нас со Стеллой установилась своего рода договоренность. Мы идем навстречу друг другу, таково наше непременное условие. Стелла единственная, кого я согласен видеть в качестве экономки на полный рабочий день.

— Почему? — спросила Грейс. — Ник, вечно ты говоришь так, будто что-то скрываешь…

— Мне есть что скрывать, Грейс.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Ник сбежал по ступенькам со второго этажа и прошел на кухню, чтобы сварить себе кофе. Но едва он открыл дверь, как учуял аромат кофе и аппетитных французских тостов.

— Мне некогда завтракать.

— Но нельзя же без завтрака, — бесстрастно возразила Грейс. — Ты вряд ли вернешься рано. Наверняка и обедать не будешь. Так что ешь.

Грейс поставила перед ним тарелку с поджаренными тостами. Стол она накрыла, взяв кое-что из столового серебра и обычной посуды. Вроде бы просто, но с какой любовью все сделано! Он не заслуживает и толики ее доброты, хотя насчет еды она права.

— Я вернусь к обеду, — сказал Ник и направился к выходу. Грейс бросила на него недоверчивый взгляд, и он добавил: — Обещаю.

Ник ушел, и Грейс присела на один из стульев, расставленных вокруг круглого стола. Она понимала, почему Ник поступает так, а не иначе, и все же чувствовала себя задетой.

Грейс удивлялась своей чувствительности. В какой-то момент, когда они сжимали друг друга в объятиях и целовались этим утром, Грейс решила, что сейчас они займутся любовью.

Ник отверг ее не потому, что не хотел. Всему виной их запутанные отношения. Не было никакой возможности вызвать его на откровенный разговор. Потому-то Грейс и решила изобрести собственный метод. Она решила сделать так, чтобы он полюбил ее всем сердцем до того, как возникнет необходимость поговорить о прошлом. Грейс не сомневалась, что рано или поздно это ужасное прошлое даст о себе знать, став у нее на пути преградой. Она ни минуты не сомневалась в том, что путь этот не из легких.


Управляющий листал визитницу. Впервые Ник порадовался, что остались еще люди, делающие что-то по старинке, а не на компьютере. Не будь Ангус таким старомодным, все телефонные номера и адреса уже были бы введены в компьютер и заперты паролем. Но даже и с карточками шанс заполучить координаты секретаря оставался невелик.

— Единственного секретаря, которого я знаю, — сказал Ник, — звали Рене Джейкобс. Она уже работала у него лет десять, прежде чем я познакомился с Ангусом.

— Вот Джейкобс, — объявил управляющий.

— Рене?

— Нет, Рассел.

— Возможно, ее муж, — предположил Ник и спросил номер. Управляющий продиктовал ему номер без малейших колебаний. Ник, конечно, испытывал чувство благодарности, но не мог отделаться от мысли о том, что едва ли этот парень проработает у Ангуса долго. Такое впечатление у него сложилось, когда он еще в первый раз разговаривал с ним по телефону.

Закончив разговор, Ник набрал номер Джейкобс. После второго гудка трубку подняла пожилая женщина.

— Это Рене Джейкобс?

— Да, а кто звонит?

— Миссис Джейкобс, вы вряд ли меня помните. Я Ник Спинелли. Я встречался с Грейс Райт, дочкой Ангуса Макфарланда, когда мы еще учились в школе.

— А, Ники Спинелли! Как же, как же, помню. Как поживаете?

— Спасибо, хорошо, миссис Джейкобс. У меня тут возникла проблема. Необходимо срочно разыскать Ангуса Макфарланда. Его нет дома, он улетел по делам в Хьюстон. Я обзвонил все отели, но так и не узнал, где остановился Ангус.

— Ох, Ник, извини, но ничем не могу тебе помочь. Вот уже три года, как я не работаю у Ангуса. Мы с Расом на пенсии.

Ник тяжело вздохнул.

— Извините за беспокойство. У меня важное дело к Ангусу. Когда обнаружилась визитка с вашим именем, я подумал, что вы все еще работаете у него.

— Приглашения на барбекю от него получаю, а работать уже не работаю, — весело откликнулась Рене. — Я попробую разыскать его… раз у вас к нему такое уж срочное дело.

После разговора с Рене Джейкобс Ник против ожидания вовсе не испытал радости. Чувства, охватившие его, очень походили на те, что он испытал, когда впервые попал в Калифорнию. Судьба уже искушала его лучшей подругой и возлюбленной, выхватив ее прямо у него из-под носа.

  30