ѕ Но ведь все это так и есть?
ѕ Так ты хочешь сказать, что мы приедем двадцатого, а на самом деле, если все будет хорошо, мы сможем быть в Биаррице уже восемнадцатого.
ѕ Так ты хочешь сказать, что мы… — Валерия с трудом подбирала слова, настолько ее поразила выходка брата, — что мы приедем туда на два дня раньше, а герцог об этом не узнает?
ѕ Конечно! — ответил Тони. — И таким образом у меня будет два вечера, чтобы посмотреть канкан!
— А меня ты оставишь одну на яхте? Ты не можешь так поступить. Да и папе это совсем не понравится. А капитан обязательно все расскажет ему.
— Я подумал об этом. Мы не будем жить на яхте.
— Если ты оставишь меня одну в гостинице, выйдет еще хуже.
— Об этом я тоже подумал и решил, что ты пойдешь смотреть канкан вместе со мной.
— Что ты говоришь! — воскликнула Валерия. — Как я могу пойти на это? И представь себе, какой шум поднимется, когда все откроется!
— Ничего не откроется, если мы будем действовать по-умному, — заверил ее брат.
— Что ты имеешь в виду?
Тони улыбнулся, и на его лице появилось выражение, с детства знакомое Валерии. Оно означало обычно, что брат задумал очередную опасную шалость.
Ты должен понимать, Тони, — поспешно сказала она, — что я не могу сделать то, что огорчит папу и бабушку. Она так радовалась, что мы едем в гости к ее любимомугерцогу. Если мы сделаем что-нибудь вроде того, что ты задумал, это убьет ее!
— Ерунда! Твоя бабушка — француженка. А французы понимают толк в таких вещах.
— Но я на это не соглашусь, тебе придется смириться.
— Если ты только выслушаешь меня, я расскажу, как легко все можно проделать.
Валерия скептически улыбнулась, но промолчала, и Тони продолжал:
— Мы прибудем в Сен-Жан-де-Люз восемнадцатого. Порт находится в нескольких милях от Биаррица. Герцог в это время нас еще не ждет, поэтому мы сможем незаметно сойти с «Морской змеи». Я велю капитану бросить якорь в такой части порта, где яхта не будет заметна.
— А это не покажется ему странным? — спросила сестра.
— Я придумаю какое-нибудь подходящее объяснение. Потом мы остановимся в маленькой гостинице, о которой я слышал от друзей. Там мы и проживем двое суток.
Валерия хотела было что-то сказать, но решила свои возражения оставить «на потом».
— Ну а там, — продолжал Тони, — ты переоденешься в какой-нибудь роскошный наряд и превратишься в очаровательную вдову, мадам Эрар.
— Ты с ума сошел! — изумленно воскликнула Валерия. — С какой стати я стану это делать?
— Иначе, дорогая сестренка, ты не сможешь посмотреть, как танцуют канкан. В том обществе, которое там собирается, не может появиться молодая леди Нетертон.
— А почему ты решил, что я смогу преобразиться в мадам Эрар?
— Я помню, как ты участвовала в сценах, которые мы разыгрывали на Рождество. И ты имела огромный успех, когда играла одну из уродливых старших сестер Золушки.
— Ну, то было совсем другое дело!
— Игра есть игра. Да и кому там придет в голову обращать на тебя внимание, когда есть возможность посмотреть канкан!
Валерия подумала, что подобную вещь мог сказать только ее брат. Она невольно улыбнулась, а Тони продолжал:
— Тебе только нужно постараться выглядеть старше своих лет и сделать макияж, как делают все француженки, особенно когда они приходят посмотреть на что-нибудь сногсшибательное вроде канкана.
— Но… бабушка говорила, что ни одна… леди не пойдет в такое место.
Тони помолчал с минуту, а потом сказал, избегая смотреть на сестру:
— Я не могу себе представить там кого бы то ни было из наших родственниц. Но есть женщины, пусть не из высшего общества, но хорошенькие и элегантные, которые сопровождают мужчин в таких случаях.
Хотя он осторожно подбирал слова, Валерия поняла и воскликнула:
— Ты что же, хочешь сказать, что я… должна выдать себя за… даму полусвета?!
— А, так ты тоже слышала о них?! — удивился Тони.
— Конечно, слышала.
— Наверное, от своей бабушки?
— Она иногда упоминала о них, особенно о тех парижанках, которые славятся экстравагантностью и на которых и французы, и англичане иногда тратят целые состояния.
— На тебя едва ли кто-то истратит большие деньги, кроме меня, — заметил Тони.
— Но неужели ты всерьез просишь меня о подобной вещи? — переспросила Валерия.
— Конечно. Иначе, имей в виду, тебе придется оставаться одной в гостинице.