– Эй, командир, Тирли, Комар, отзовитесь, – раздался из коридора голос Стингера. – В коридоре чисто.
Ему вторил голос, по видимому, кого-то из тифлингов, требующий назвать себя.
– Это первый, Шелли здесь, у нас минус пять, без контроля, держу, – крикнул я и добавил потише, – Шелли, переведи своим, только если голос узнаешь. И давай ко мне поближе, а то пальнет кто-то на нервах.
– Алаири, это Шейелена, где дядя Гарти? – крикнула тифлингесса. Пока шло перекрикивание, я поднялся на корточки и пристроился около двери в свою спальню, стараясь держать под прицелом все пять тел, валявшихся в комнате.
– Он во двор выпрыгнул, – ответили ей. – Я выхожу в коридор, твои люди в нас ничем острым тыкать не станут?
– Мы потерпим, – тут же ответил Стингер, – Шелли, переведи, пусть выходят.
Девушка перевела, послушно перебираясь поближе ко мне. В коридоре раздались торопливые шаги и позвякивание железа.
– Дракон, не стреляй, это мы, – опять раздался голос моего зама.
– Входите, – ответил я, несколько нервничая от того, что не отзывались мои радист с сапером. Впрочем во дворе тоже перекликались чьи-то голоса и вроде бы кто-то там знакомо поминал чью-то маму. Тем временем в комнату начали вваливаться разумные, первым заскочил Потапыч, тычком отправляя в мою сторону отца Якова, следом появились четверо полуголых тифлингов. Последним, чуть ли не под ручку с тифлингессой, щеголявшей в одних коротких облегающих штанах до колен, вошел Стингер. При виде своих соплеменников Шелли немного расслабилась и опустила наконец меч, который до этого держала немного на отлете от себя, параллельно полу.
– Шелли, попроси своих, пусть живых поищут, – попросил я девушку, тоже выпрямляясь во весь рост, но правую руку с автомата убирать пока не спешил, – Одного вроде я только ранил. Может поговорить получится.
– Дракон, что за хренотень была? – спросил мой зам, перекидывая автомат себе за спину и с восторгом оглядывая довольно симпатичный бюст стоящей рядом тифлингессы, впрочем та тоже весьма заинтересованно поглядывала и на него и на Потапыча. – Только заснули, как шум, грохот, вопли. И Потапыч кем-то стенку рихтует и обещает ковырялку в жопу запихать.
– А шоб я знал, – пробурчал я, присматриваясь к трупу, которому Шелли хвостом засветила в лицо. – Меня сейчас больше волнует где Тирли с Комаром.
На вампира отоваренный тифлингессой никак не походил, ему и от меня досталось, на груди было видно два входных отверстия от пуль, но разлагаться он не спешил. Впрочем и оживать не собирался. Остальные трупы рогатые увлеченно стаскивали в одну кучу, судя по тому, что одно тело они стали оживленно вязать его же собственной одеждой, кому-то повезло выжить.
Я распахнул окно и осторожно выглянул во двор. Там тоже в глаза бросались несколько тел, скорее всего уже мертвых, то тут то там сновали полуголые хвостатые фигуры с обнаженными мечами. Точно посередине возвышался этакой башней Гарх и пинал чей-то труп. При этом орк без перерыва поминал Хаос, демонов, причем поименно, какую-то бездну и еще много чего. А одна из фигур стояла около бани, держа автомат на сгибе локтя. Рядом на земле сидел кто-то еще, придерживая левую руку правой. Вот только кто это – рассмотреть в полумраке не получалось, один то точно наш.
– Тирли, Комар, это первый, живы? – крикнул я, на всякий случай укрываясь в простенке.
– Тута, командир, – отозвались от бани. – Пятого поцарапали немного, но живы. Там это, комнату проверьте, а то мы рюкзаки подхватить не успели…
Стингер прихватил Потапыча и отправился проверять не дожидаясь моей команды. А я пошел одеваться, а то как-то глупо себя чувствовал в трусах, босиком и с автоматом. Вот что странно, тифлингесса, кажется Шелли ее Алаири называла, очень заинтересованно разглядывавшаяся Стингера и Потапыча, по мне лишь скользнула взглядом и тут же отвернулась. И с чего бы это, интересно.
Где-то через полчаса, по моим ощущениям, появился Гаррион, кое-как одетый и очень злой. С ним притопал и Гарх, начавший было велеречиво извиняться, но Шелли в лоб озадачила орка контактами с местными властями, особо упирая на то, что утром мы в любом случае уезжаем и задерживаться не собираемся. Гарх клятвенно заверил, что сам со всем разберется, и убежал.
Гаррион крикнул ему вслед, чтобы прислал выпить чего-нибудь покрепче, и уселся за стол, плеснув себе пока суть да дело, сидра из ежеутренне обновляющегося бочонка. Но говорить начинать не спешил, сидел хмуро уставясь в кружку.