— Алан? — послышался почти беззвучный шепот.
Открыв глаза, он увидел Элис, стоявшую в дверях спальни, едва различимую в предрассветных сумерках. Она явно еще не ложилась. Слишком много всего случилось.
— Я не сплю, мышка, иди сюда.
Через мгновение она уже притулилась у его здорового бока, положив голову на его плечо. Он ощущал шелковистость ее прекрасных волос и вдыхал ее удивительный запах. Теперь можно и поспать. Главное, что Элис здесь, остальное неважно.
11
Джо и Арчибальд ставили вигвам-парилку. После ночных событий они решили, что понадобится потусторонняя помощь и что начинать надо с очищения, чтобы потом получить искомую помощь, совершив церемонию вызова духа. Итак, Джефри занялся всеми работами на ранчо, а Джо и Арчибальд — вигвамом-парилкой. В конце луговины они расчистили круглую площадку и во внутреннем кругу сделали нечто вроде мелкой чаши. Отсчитав десять шагов на восток, они выкопали более глубокую яму для раскаления камней. Они назвали это Нескончаемым костром.
— Вигвам всегда должен смотреть на восток, — объяснил Арчибальд, когда они с Джо начали плести каркас из ивовых прутьев для будущего строения, — оттуда приходит свет знания.
— Разве для этого вам не нужен святой человек? — поинтересовался Алан.
Джо хмыкнул.
— Я и есть святой человек, — объявил Арчибальд. — Вручи мне свою трубку, Железное Сердце, и мы начнем поиск.
Алан пошел к дому, чтобы выпить стакан воды, а заодно принести кувшин для Арчибальда и Джо. В этот момент во двор въехала Элис на своем «блейзере». Утром его отбуксировали в полицию и теперь вернули после тщательной проверки.
— Нашли что-нибудь? — спросил он Элис.
— Нет. В нем рылись, но ничего не испортили.
— Отпечатки пальцев?
— Никаких.
Алан вдруг сообразил, что смотрит в неестественную прямую спину удаляющейся Элис, и догнал ее только в кухне.
— Элис? — Она не обернулась. — Что случилось?
— В городе я встретила Фейт Пэриш. Она думала, я в курсе, что вы с Миком братья, — напряженно проговорила она. — Как ты думаешь, что я чувствовала?
— Элис, я…
Она повернула к нему гневное лицо.
— Помолчи, Алан, я не желаю слышать твоих оправданий. Да я… — Прежде чем продолжить, она судорожно сделала глубокий вдох. — Я вспомнила, как ты добивался от меня, чтобы я познакомила тебя с Миком, даже соблазнил меня ради этого.
— Элис, пожалуйста…
— Ничего не желаю слушать. Ты собирался сказать об этом кому-нибудь из нас? Или только думал, как использовать?
Итак, она не оставила ему никакого шанса. Пора убираться отсюда. Он даже достал из шкафа свою дорожную сумку. Пусть порадуется его исчезновению со своего горизонта.
В последний момент Алан заколебался. Ему всегда казалось, что людям будет лучше без него, что они предпочли бы, чтобы он исчез из их жизни. Когда у него возникало такое ощущение, он переезжал в другое место.
Но что, если Элис не станет лучше от того, что он уедет? Не подтвердит ли он своим отъездом, что она ничего не значит для него и лишь укрепит ее в мысли, что он использовал ее? И это унизит ее не меньше, чем бегство Томаса много лет назад.
Ему бы давно следовало объясниться с ней, сказать ей о своем чувстве, которое возникло задолго до того, как он попросил познакомить его с Миком Пэришем, дать понять, что она для него значит.
Конечно, Томас причинил ей неимоверную боль, думала Элис, но она не идет ни в какое сравнение с той, которую она испытывает теперь. Она припомнила, как радостно лепетала сегодня Фейт по поводу того, что Мик и Алан нашли друг друга и что теперь у Мика появится много родственников, о которых он ничего не знал.
Сколько еще тайн хранит Алан? Может, у него есть жена и дюжина детей? Может, поэтому он и стал как перекати-поле? Однако лишь себя могла она винить, что отдала свое сердце бродяге. Уж на этот счет он ее предостерегал. Во всяком случае, он не пытался заверить ее, что останется здесь. И вообще не обещал ничего. Это она дала ему больше, чем он просил. Она попала в старую как мир ловушку — поверила, что ее любовь остановит катящийся камень. Глупо было мечтать, что он станет таким, каким она хотела его видеть.
К вечеру Джо и Арчибальд почти закончили вигвам и за неимением бизоньих шкур покрыли каркас брезентом.
— До завтра, — бросил Арчибальд, забираясь в свой старенький пикап, и был таков.