Усевшись за стол, она открыла дневник. Заполняя графы аккуратным мелким почерком, она одновременно думала о своей новой жизни.
Рудолфа нет, и он больше не сможет причинить ей боль. Как ни странно, Сандра сочувствовала Аде Эшвуд, которая лишилась единственного сына, своей надежды и опоры, отрады в жизни. Бывшие родственницы договорились, что подробности семейной жизни молодой четы останутся в тайне от всех. К тому же Сандра завоевала некоторое расположение миссис Эшвуд тем, что не стала претендовать на большую часть наследства, довольствуясь сравнительно малым.
Она уже и так получила самое дорогое — свободу.
И сколько бы Йен ни иронизировал по поводу того, что она все-таки будет жить на деньги своих мучителей, Сандра не видела в этом ничего предосудительного. Она хотела, чтобы ее ребенок ни в чем не нуждался. А при разумной экономии выделенной ей доли наследства хватит на долгие годы, даже если не удастся найти хорошую работу…
Сандра подробно описывала изменения, произошедшие за последние сутки с фуксиями, когда до ее слуха донесся взволнованный голос миссис Леннокс. Сандра взглянула на часы: без пятнадцати десять. В это время экономка уже давно отдыхала у себя в комнате в компании вязальных спиц и телевизора. Что могло потревожить ее?
— Уверяю вас, в этом нет никакой необходимости! — увещевала кого-то миссис Леннокс.
Сандра нахмурилась. Может быть, Сара разговаривает по телефону с агентом по продаже недвижимости? Как оказалось, люди этой профессии имеют странную привычку звонить клиентам в любое время суток и предлагать самые разнообразные варианты сделок, в том числе и абсолютно неприемлемые.
Но миссис Леннокс разговаривала не по телефону. Узнав хрипловатый голос нарушителя ее спокойствия, Сандра вздрогнула.
Йен Кейси!
— Я не стану ждать ни в гостиной, ни тем более до завтра. Пока я тут буду прохлаждаться, ваша хозяйка улизнет через черный ход!
— Миссис Эшвуд благородная леди! — послышался полный негодования голос миссис Леннокс.
— Которая лжет и не краснеет! — прорычал Йен. — Значит, так, миссис Леннокс, или вы немедленно проводите меня к ней…
— Не угрожайте мне, мистер Кейси! И миссис Эшвуд тоже! Иначе я вызову полицию. Я не сделала этого до сих пор только потому, что вы помогли ей раньше.
— Не думаю, что Сандра захочет поднимать вокруг этого дела шум. Черт подери, в ее же интересах решить все полюбовно!
— Что ж, послушаем, что скажет сама миссис Эшвуд.
Резкий стук в дверь вырвал молодую женщину из ступора. Сердце ее бешено забилось, кровь прилила к щекам. Йен считает, что она обманула его! Но в чем?
Сандра не успела даже сказать «войдите», как дверь распахнулась под мощным ударом.
— Мистер Кейси!..
Йен проигнорировал сдавленный вопль миссис Леннокс и ворвался в кабинет Сандры, как Агамемнон в Трою, пригвоздив молодую женщину гневным взглядом к стулу. Однако он быстро взял себя в руки, хотя это стоило ему сумасшедшего усилия воли.
— Все в порядке, миссис Леннокс, — произнесла она, обращаясь к встревоженной экономке, которая застыла в дверях подобно изваянию. — Вы можете оставить нас с мистером Кейси.
— Он не желал ничего слушать, миссис Эшвуд.
Сандра кивнула.
— Не беспокойтесь обо мне. Пожалуйста, возвращайтесь к себе.
Экономка сокрушенно вздохнула, но закрыла за собой дверь.
Йен немедленно встал так, чтобы отрезать Сандре путь к отступлению. И насмешливо оглядел ее одежду, которая разительно отличалась от наряда, который она выбрала для встречи в ресторане.
Джинсовый комбинезон для будущих мам и просторная хлопковая рубашка скрывали округлившийся живот, так что вряд ли он что-то заметит. А знать он ничего не может, уверяла себя молодая женщина. Наверняка подумает, что такую же одежду она носила в Тир Тайрнгир.
Сандра специально накупила всяких простых и удобных вещей, как нельзя лучше подходящих для жизни в рыбачьей деревушке, и сейчас не испытывала ни малейшего желания возвращаться к дорогим нарядам, какие носила будучи женой Рудолфа. Она хотела поставить крест на великосветской жизни, и костюм, который выбрала для похода в ресторан, служил лишь для создания имиджа уверенной в себе женщины. Йен должен был поверить, что она ни в чем и ни в ком не нуждается. Хотя это было совсем не так.
В его карих глазах сверкнула насмешка.
— Ты уже сказала Аде Эшвуд, что она скоро станет бабушкой?