– Те, что смог, я наточил. Точило тоже неплохо бы заменить. – Он медленно разжал пальцы. Ослабил хватку, но не контроль над собой. Он всего лишь повар. Не более того.
Во всяком случае, в ее глазах.
Факт, которого, как все четче понимал Диего, ему тоже не забыть.
Она направилась к нему, на ходу приглядываясь к его работе, и Диего непроизвольно напрягся. Только не потому, что его волновала оценка Блю.
Он знал, что умеет готовить.
Знал так же хорошо, как и то, что способен справиться с заданием, ради которого его сюда послали.
Она сделала еще пару шагов к нему, взяла картофельный чипс из одной тарелки в целом ряду блюд, готовых для отправки в зал. Диего продолжал разделывать мясо, но одним глазом поглядывал, как она подцепила чипсом добрую порцию сальсы и отправила в рот.
Он начал мысленный отсчет в ожидании действия жгучих перцев.
Блю лишь улыбнулась.
– Отлично. Если и все остальное на том же уровне, то ты принят.
Она прошла к громадному холодильнику, и Диего, против своей воли захваченный плавным скольжением ее тела, застыл с поднятым над доской ножом. Он мог только приветствовать ледяную струю воздуха, нахлынувшую на него, когда она открыла холодильник, достала бутылку пива и не спеша отвернула пробку.
– В шесть приноси бумаги, – бросила Блю.
Отхлебнув пива из запотевшей бутылки, она отправила в рот очередную порцию сальсы, хрустнула остатком чипса и, встретившись взглядом с Диего, замерла, словно позабыв на миг о бутылке в руке.
– Спокоен, уверен в себе, – произнесла она. Правда, комплимент был высказан слегка насмешливо. – Мне нравится твой стиль, Диего Сантерра.
Уж слишком она его легко притягивает. Он здесь не для того, чтобы заводить друзей. Или кого другого, если уж на то пошло. Он здесь для того, чтобы спасти ее жизнь.
– Уважаю женщин, способных распробовать хорошую сальсу.
– Неплохо бы в следующий раз добавить хабанеро, – назвала она один из самых жгучих сортов перца на земле. – Слегка приукрасить, так сказать.
– Купите, а я добавлю. Только за желудки клиентов я тогда не отвечаю.
Она улыбнулась.
– Ничего. Мы все здесь любим остренькое.
Диего впился в нее взглядом, но ни в голосе ее, ни в лице не было даже намека на скрытый подтекст. Нет, это не в ее стиле.
– Что ж, посмотрим, что можно сделать.
Она помолчала, прежде чем ответить.
– Уж постарайся.
В этот момент из зала донесся грохот, а следом мужские крики и звон стекла.
Несмотря на весь этот шум, Диего услышал, как Блю сквозь зубы процедила весьма откровенное ругательство. Скрывая непроизвольную усмешку, он отвернулся и вновь склонился над столом.
– Похоже, без тебя там не обойдутся.
Снова звон битой посуды, потом глухой удар внушительной силы и, наконец, явственный треск мебели.
– Будь добр, занимайся своим делом. С этим я справлюсь, – сказала Блю.
– А я что? Я всего лишь повар. – Она уже повернулась к двери, но, услышав его реплику, приостановилась, и Диего поймал ее быстрый взгляд. – Разве что драка возникла из-за моей стряпни? Тогда кликни меня – может, чем и помогу.
Несколько секунд она молча изучала его, словно никак не могла решить – что же он такое, ее новоиспеченный повар. Диего дал ей насмотреться вволю, но в душе последними словами проклинал свою неизвестно откуда взявшуюся болтливость.
Сохранять дистанцию, держаться в тени, наблюдать, следить, защищать. Вот его задачи. Скверно, что приходится напоминать себе об этом.
Драка в баре Диего не слишком волновала. Единственная его забота сейчас стояла перед ним. Да и судя по доносившимся из-за тонкой перегородки звукам, в зале происходило всего лишь типичное для питейных заведений выяснение отношений.
Блю, наконец, передернула плечами. Уголки ее губ дрогнули в намеке на улыбку. Она издала едва слышный вздох и сказала:
– Женщинам работа всегда найдется.
Диего вернулся к своему цыпленку и заработал ножом чуть резче, чем требовалось.
Блю распахнула дверь, шум пьяной ссоры на мгновение ворвался в кухню и вновь стал глуше, как только дверь закрылась. Диего помедлил секунд десять, переложил нарезанное мясо на край огромной сковороды, прикрыл крышкой и бесшумно скользнул к двери.
Впрочем, вряд ли кто-нибудь услышал бы его, даже если бы он переколотил половину тарелок. В тот самый миг, когда он приоткрыл дверь, в зале раздался щелчок взводимого курка.
Поверх царящего в зале шума раздался хрипловатый голос Блю: