ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  28  

— Ты не пожалеешь об этом, — сказал он наконец, и низкий голос его дрожал от неприкрытой страсти, точно такой же, какую она испытывала сама…

Но речь идет только о сексе. И ни о чем, кроме секса.

В первое свое свидание с Маноло Валери чуть не забыла об этом.

— Я уже жалею, — прошептала она самой себе, кладя трубку.

Когда Валери наконец повернулась, Жанетт смотрела на нее во все глаза. И вид у подруги был крайне недовольный.

— И кто этот мистер Чейз? Клиент, конечно?

— Да, из Штатов. Я его поселила в понедельник в роскошной квартире неподалеку от ботанического сада.

— И чего он хочет от тебя особенного, что ты должна сломя голову мчаться к нему в пятницу вечером?

Валери подумала, что давно уже заслужила медаль за умение врать не краснея.

— Да пустяки… Наше агентство всегда обеспечивает зарубежных клиентов брошюрами с описанием лучших ресторанов, увеселительных заведений и достопримечательностей города. А я забыла отдать ему буклеты в понедельник, так что в некоторой степени это моя вина… Пообещала завезти на неделе, да так и не сподобилась, а неделя уже на исходе. Поэтому мне лучше сделать это сегодня, а то он, чего доброго, пожалуется Мелиссе. Он ее давний знакомый.

— А сколько ему лет?

Валери решила, что пришло время покончить с этой темой.

— Надеюсь, Жанетт, ты не взялась снова за свое сводничество?

— Да я же просто спросила, потому что у него иностранная фамилия. Помнишь, мы как-то говорили, что неплохо бы тебе найти друга-иностранца. А что, этот Чейз совсем не подходит?

— Это последний человек на свете, с которым я хотела бы завязать близкие отношения.

— Слишком старый?

— Дело не в возрасте.

— Слишком уродливый?

— Я бы так не сказала.

— А в чем же дело? У него жена и куча детей?

— Вовсе нет.

— И все равно ты холодна как ледышка?

— Да. Как обычно. Как всегда.

Вроде бы Валери сейчас и не лгала, но все равно продолжать разговор было тягостно.

— Ммм… Опять за старое. Но не думай, что я так просто сдамся. Я твердо решила устроить твою личную жизнь до Рождества. Подумай только, разве не здорово будет явиться на праздник под руку с красивым молодым парнем и устроить всем маленький новогодний сюрприз?

Валери попыталась представить, что было бы, если бы она заявилась на скромную вечеринку в сочельник под руку с Маноло Шальгреном… Но это было совершенно нереально, а потому не стоило об этом волноваться. Лучше подумать о том, что действительно вскоре произойдет.

Этим вечером она поедет к Маноло, и там, в роскошной квартире, они будут всю ночь напролет предаваться любви. А потом, наутро, она тихонько сбежит. Потому что на этот раз это будет его жилище. И может быть, ей удастся навсегда забыть о нем.

Впрочем, нет, не удастся — надо смотреть на вещи здраво. Рука Валери дрожала, когда она для видимости складывала буклеты в сумочку.

— Пожалуй, нам пора, Жанетт, — сказала она, стараясь ничем не выдать себя. — Не хочется задерживать Франсуаз в пятницу. Ей еще нужно все закрыть здесь на выходные.

На самом деле Валери собиралась заехать домой и привести себя в порядок — как внешность, так и растрепанные чувства. Сейчас она просто не могла больше оставаться в обществе подруги — такой сумбур царил у нее в голове.

— Думаешь, ты так ловко увильнула от моего подарка? — рассмеялась Жанетт, лукаво глядя на нее. — Ничего у тебя не получится, и не мечтай! Я сейчас вернусь в магазин, куплю платье и отдам его тебе в понедельник, когда мы встретимся за обедом.

Валери выдавила некое подобие улыбки.

— Ну, если ты твердо решила…

— Еще как твердо.

— Ты просто лапочка, Жанетт, спасибо тебе большое! — воскликнула Валери и поцеловала подругу в щеку.

— Так-то лучше! Только обещай, что наденешь его куда-нибудь еще до Рождества, ладно?

— Ладно, обещаю.

— Смотри, я прослежу. Ну, счастливо, дорогая моя. Хороших тебе выходных. И смотри не попади ни в какую скверную историю.

Поздно, подумала Валери, глядя вслед уходящей подруге. Слишком поздно, Жанетт, я уже попала в очень скверную историю.

8

Без пяти восемь вечера Валери вышла из такси рядом с шикарным домом Маноло. Она слишком нервничала, чтобы самой вести машину, но вида не подавала.

Бросив быстрый взгляд в зеркальную дверь, она увидела уверенную в себе, преуспевающую деловую женщину. Хорошо сшитое черное пальто выглядело изящно. Макияж был скромный, собранные в простой узел светлые волосы украшала элегантная шляпка. Завершали ансамбль золотые часики на руке.

  28