После этого Шэй останется один. Не считая конвоира.
Когда поднос с завтраком унесли, Шэя сразила диарея. Мы с надзирателем деликатно отвернулись, а после притворились, будто ничего не произошло. Вскоре приехала Мэгги… Глаза у нее покраснели, и она постоянно подносила к ним скомканную салфетку.
– Я тебе кое-что принесла, – сказала она и осеклась, заметив расползшуюся по камере растительность. – А это что такое?
– Глобальное потепление? – предположил я.
– Ну, тогда мой подарок лишний. – С этими словами Мэгги опустошила карманы, набитые травой и мелкими цветами.
Она передала их Шэю через металлическую сетку в двери.
– Спасибо тебе, Мэгги.
– Ради бога, не благодари меня! Мне очень жаль, что все так закончилось, Шэй… – Она замялась. – А если я…
– Нет. – Шэй лишь покачал головой. – Конец уже близок. А потом можешь продолжать спасать людей, которые хотят спастись. Я в порядке. Честно. Я готов.
Мэгги хотела было что-то сказать, но передумала.
– Я буду стоять так, чтобы ты мог меня видеть.
Шэй сглотнул.
– Хорошо.
– Я ненадолго. Я должна убедиться, что Койн договорился с людьми из больницы. Чтобы все прошло как полагается.
Шэй понимающе кивнул.
– Мэгги, – сказал он, – можешь мне кое-что пообещать?
– Конечно.
Он прислонился к металлической двери.
– Не забывай меня.
– Никогда, – сказала Мэгги и прижалась губами к металлу, как будто могла поцеловать Шэя на прощанье.
И мы вдруг оказались один на один. И нам предстояло провести вместе еще полчаса.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил я.
– Ну… Превосходно!
– Ты прав. Глупый вопрос. Хочешь поговорить? Помолиться? Или тебе лучше побыть самому?
– Нет, – быстро ответил Шэй. – Только не это.
– Я могу тебе чем-то помочь?
– Да. Расскажи мне о ней еще раз.
Я неуверенно начал:
– Она пришла на детскую площадку. Катается на качелях. Когда она поднимается кверху, то искренне верит, что смогла пнуть облако. И она спрыгивает, потому что верит, что умеет летать.
– У нее длинные волосы, они развеваются за спиной, как флаг, – добавил Шэй.
– Да. Как у сказочной принцессы. Такие белые, с серебристым отливом.
– Как в сказке… Со счастливым концом.
– Для нее конец и впрямь счастливый. Ты даришь ей новую жизнь, Шэй.
– Я снова ее спасаю. Я спасаю ее дважды. Сейчас – своим сердцем, а раньше – когда она еще не родилась… – Он посмотрел мне прямо в глаза. – Он ведь мог обидеть не только Элизабет. Ее задело шальной пулей… но второй выстрел… я должен был это сделать.
Я покосился через плечо на надзирателя, но тот отошел в сторону и был увлечен переговорами по рации. Слова во рту казались резиной.
– Значит, ты таки совершил умышленное убийство.
Шэй пожал плечами.
– Некоторые люди, – запросто сказал он, – заслуживают смерти.
Я лишился дара речи.
– Отче, – сказал, приблизившись к нам, офицер, – мне очень жаль, но вам пора уходить.
В этот миг шатер наполнился стоном волынок, за которым обрушилась лавина голосов. Бессменная вахта приверженцев затянула песню:
- Божья благодать, как сладок звук твой…
- Дала ты грешнику усталому уснуть.
- Когда-то я блуждал, но я нашел свой путь.
- Я вижу, хотя был слепой.
Я не знал, виновен ли Шэй в убийстве или его поступок истолковали превратно. Не знал, кто он – Мессия или эрудит, цитировавший тексты, которых никогда не читал. Я не знал, творим ли мы историю или лишь заново ее проживаем. Но я знал, что должен делать. Жестом велев Шэю податься вперед, я зажмурился и осенил его крестным знаменем.
– Господи Всемогущий, – пробормотал я, – взгляни на раба своего, сраженного страшным недугом, и утешь его посулом жизни вечной, дарованной в воскрешении сына твоего – Иисуса Христа, Спасителя нашего. Аминь.
Я открыл глаза и увидел, что Шэй улыбается мне.
– До скорой встречи, отче, – сказал он.
Мэгги
Выйдя из камеры Шэя, я неверной походкой выползла из циркового шатра – да, это, знаете ли, был цирк, – и меня сразу же стошнило прямо на траву.
– Эй, – окликнул меня кто-то, – вы в порядке?
Меня подхватила чья-то рука. Вглядевшись в поток тающего солнечного света, я узнала начальника тюрьмы Койна, который, похоже, был рад нашей встрече не больше, чем я сама.