– Валери работает директором по связям в «Хрустальном башмачке», – пояснил Джек.
Молодая женщина изогнула аккуратно выщипанную бровь, и в ее блестящих голубых (а как же иначе) глазах мелькнуло узнавание:
– А!
Она могла не продолжать: «Та самая, с первой полосы бульварной газеты». Все и так было ясно.
Петра протянула ей руку. Валери злорадно заметила, что ногти у журналистки были изгрызены, и хотя понимала, что ведет себя недостойно, ей было все равно.
– Надеюсь, вы не возражаете против моего визита, – сказала Петра с очаровательным британским акцентом. – Обещаю вам, я буду писать только хорошее. – Улыбнувшись, англичанка с обожанием взглянула на Джека.– Как будто о нем можно сказать что-нибудь плохое.
Джек ухмыльнулся, а Валери едва сдержалась, чтобы не состроить гримасу.
– Да, конечно, я ценю интерес, который вы проявили к официальному представителю нашего журнала, но в данный момент его договор предполагает некоторые ограничения в том, что касается интервью. Джек, боюсь, я обещала, что ты встретишься с несколькими другими представителями прессы, так что мы рискуем выйти за рамки нашего соглашения. – Она обернулась к прыткой Петре. – Уверена, вы меня понимаете.
В глазах Петры появился любопытный блеск.
– О да, конечно. – Она поглядела сперва на Джека, потом на Валери и начала собирать вещи.
Джек решил вмешаться:
– Послушай, Валери, не торопись. Петра пишет статьи типа «Один день из жизни...». Я думал, ты будешь рада возможности представить журнал на европейском рынке.
Петра убрала диктофон и застегнула свою модную сумку от «Гуччи».
– Все в порядке, Джек. Полагаю, благодаря тебе я получила достаточно материала для работы. – Она улыбнулась Валери, и в ее взгляде читалось некоторое самодовольство. – Даже более чем достаточно.
– По крайней мере, позвольте мне заказать для вас машину, – предложил Джек, неохотно смирившись с внезапным изменением в своих планах.
Петра махнула рукой:
– Я и так отняла у вас много времени и не хочу, чтобы из-за меня вы откладывали встречу с мисс Вагнер. Как я понимаю, она хочет обсудить с вами важные вопросы. Я сама могу позаботиться о себе. – Бросив последний лукавый взгляд на Валери, она надела красные солнцезащитные очки «Boomslang» и ушла.
– В последнем я уверена, – пробормотала Валери, которую достало, что все подряд называют ее мисс Вагнер. Слишком уж это обращение соответствовало ее стервозному настроению. «День из жизни...», черт побери. Скорей уж «Ночь в моей постели».
Джек закрыл дверь конференц-зала и повернулся к Валери, которая стояла, скрестив руки на груди.
– Что все это значит? Мне действительно понравилась идея со статьей.
– Мне кажется, что тебе нравится все, одетое в облегающий черный свитер.
Губы Джека искривились в усмешке.
– А-а.
– Нечего акать! – Валери бросила записную книжку на стол. – И сотри эту развеселую ухмылку со своего лица. Разве Эрик ничего тебе не объяснил? Ты вообще понимаешь, что происходит?
– Я не ухмыляюсь.
Из горла Валери вырвалось рычание, и молодой человек поспешно поднял руку:
– Я не буду веселиться.
– Как я понимаю, ты и в самом деле начинаешь считать себя Прекрасным Принцем, не так ли? – Валери снова сложила руки. – Возможно, благодаря своему очарованию ты выдержишь еще несколько интервью и обольстишь нескольких репортерш, но не забывай, что я знаю правду. Я знаю, кто ты на самом деле.
Джек подошел к ней ближе, и его взгляд вдруг стал очень сосредоточенным. Валери потребовалось сделать над собой усилие, но она осталась стоять на месте.
Мужчина остановился в нескольких дюймах от нее.
– Ты меня не знаешь, – тихо и веско промолвил он. – Ты ничего не знаешь обо мне, за исключением обрывков информации, которые я вынужден был тебе открыть, чтобы разыграть этот фарс.
Валери сопротивлялась его интонациям, которые действовали на нее почти гипнотически, не позволяя разорвать визуальный контакт.
– Я знаю одно, – сказала она, проклиная легкую дрожь в голосе. – Только что ты дал этой женщине материал для статьи, которая больше подходит для хроники скандалов, чем для очерка, который привлечет внимание широкой публики и принесет нам пользу.
– Ничего подобного. У нас все было хорошо, пока ты не пришла.
– Не сомневаюсь. – Валери услышала свой голос словно со стороны и только теперь поняла, как он звучит. Кажется, Джек подумал о том же, поскольку уголки его губ дрогнули. – Никого не интересует, чем ты занимаешься в свое свободное время. Однако у тебя нет свободного времени, пока мы не разберемся с твоим фиаско.