— Кому, простите? – удивился я. О том, что случилось с Арманом, я благоразумно промолчал.
— Мы находимся под замком Коднор, это поместье архиепископа Йоркского. Если хочешь, чтобы тебя не нашли – прячься в самом опасном для себя месте, – засмеялся д'Антре. – Инквизиция загнала нас в подземелья, так почему же не воспользоваться ее землями?
Мур сидела напротив и, улыбаясь, следила за нашим разговором.
— Как вы освоились со своим новым качеством? Надеюсь, вам не пришлось слишком туго? Я не могла в тот момент действовать по–другому. Вы уж простите мою поспешность, с которой я вас оставила. Но таково было условие.
— Простите? – переспросил я, – чье условие?
— Во время моей очередной охоты меня захватили какие–то странные люди. Я бы не назвала их вампирами, но и людьми в обычном понимании они тоже не были. От них исходил совершенно незнакомый и удивительно тонкий запах. Их лиц я не рассмотрела, они прятались под капюшонами и масками. Я не знаю, какие у вас с этими людьми проблемы, но условием моей свободы было превращение вас в вампира.
Я любила охотиться в ваших местах, там и попала в их руки. Как им это удалось – я до сих пор в недоумении. Даже не всем вампирам это по силам. Это как магия: мое сознание было замутнено, я двигалась, как в тумане. Сказать по чести, мне непросто было оставить вас в живых – уж очень аппетитным вы оказались, – Мур засмеялась, переливаясь колокольчиком. Мне пришлось улыбнуться в ответ, – но и ослушаться я не посмела. Еще одним условием было мое молчание. Но я не могла уйти, ничего не объяснив. Я постаралась, не вдаваясь в подробности, хоть как–то помочь вам понять, что происходит. Поэтому я и сказала об ошибке. Я знала, что вы, в конце концов, найдете меня, чтобы узнать, почему я так поступила, и… возможно, чтобы отомстить. Ведь вы все еще злы на меня. У вас сильный характер, де Морель! Теперь я думаю, вы понимаете, что я спасала свою жизнь и не могла поступить по–другому?
Но вот что меня поразило, так это вкус вашей крови! Он необычен, не похож ни на что, что мне довелось испробовать за всю мою долгую вампирскую жизнь, уж поверьте мне. И я наблюдала за вашим перевоплощением – это непередаваемо! Мне доводилось видеть, как страдают люди в такие моменты. Да, у вас невероятно сильное самообладание! И то, что вы до сих пор не приобщены, подтверждает это.
То, как она рассказывала о моем перевоплощении, покоробило меня. Может, для них это только необычная история – для меня же – моя жизнь.
— Месье д’Антре, у меня к вам еще один важный для меня вопрос.
— Да, пожалуйста, слушаю вас.
— Вы являетесь предводителем клана «Кровавая Лилия», не так ли? Мне известно, что ваш клан противостоял замыслам некоего Лорда, захотевшего создать армию послушных вампиров с целью завоевать мир. У вас должен храниться манускрипт, первая половина которого находилась у Лорда. Мне было бы чрезвычайно интересно взглянуть на этот документ.
— Де Морель, вас создали всего семь лет назад! А вы уже успели узнать и сделать столько, сколько иной вампир не сделает за всю свою многовековую жизнь! Откуда, черт возьми, вы знаете о Лорде?!
— У меня с ним возникли трения по поводу наследства.
— И с ним трения? И как же вы разрешили эти трения, позвольте спросить?
— В свою пользу.
— То есть вы хотите сказать, что справились с этим таинственным человеком?! Но как?!
— Это было нетрудно. Лорд был старым карликом–горбуном. Я хотел привезти его вам, в подарок, но он, к сожалению, погиб от рук своих же созданий. А вот с его воинством нам, действительно, пришлось туго. И, если бы они не были ослаблены долгим голодом, то едва ли я сейчас имел удовольствие беседовать с вами.
— Невероятно! Непостижимо! Вы добрались до логова Лорда! Я искал его десятки лет.
— Мне не пришлось его искать, меня самого к нему привезли. В качестве пленника. И я вынужден был отвоевать себе свободу.
— Де Морель, вы являетесь ко мне добрым Ангелом Хранителем и рассказываете, как освобождаете меня от моих заклятых врагов таким спокойным и будничным тоном, словно сходили на парфорсную охоту. Скажите, о каком наследстве идет речь? Разве вы состоите с Лордом в родстве?
— Нет, конечно. Но Лорд знал о кое–каких делах моего предка Тьёдвальда Темного, основателя нашего рода. У Лорда, как я вам сказал, хранилась одна часть манускрипта. Вторая, по его словам, находится у вас. И мне необходимо с ним ознакомиться. С вашего позволения, конечно.