ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  54  

— Он сказал мне это на торжественном вечере, устроенном в твою честь. Он был так горд тобой, что просто светился от счастья.

— Я разочаровала его. Возможно, даже разрушила все, что между нами было.

— Я видела его вчера вечером — он заскочил ко мне на несколько минут. Мне так жаль! Решение Дэни, наверное, явилось для тебя ударом. Я прекрасно понимаю, почему ты помчалась к ней.

— Мне не следовало этого делать. Надо было дождаться, когда Джош сможет поехать со мной. Он скорее всего решил, что я не хочу выходить за него замуж.

— А ты хочешь?

— Больше всего на свете. Но не знаю, хочет ли он этого теперь. Он не говорил вам?..

— О том, что ты не способна иметь детей? Да. И что, возможно, поэтому ты так расстроена из-за решения Дэни не отдавать ребенка.

— Как вы думаете, он и в самом деле готов примириться с тем, что у нас не будет детей? Я совсем не хочу выходить за Джоша, если это сделает его несчастным. Он так замечательно ладит с детьми!

Чайник вскипел, и Клер заварила чай.

— А что сказал тебе Джош?

Лекса достала чашки из шкафчика и поставила их на стол.

— Он сказал, что для него это не имеет значения. Сказал, главное — что мы есть друг у друга.

— Поверь ему. Я воспитала этого мальчика, я знаю его почти так же хорошо, как себя. Он упрям, порой бывает несдержан, когда затрагиваются его интересы, но он всегда был честен. И он никогда не бросает слов на ветер.

В глубине души Лекса чувствовала, что Клер права. Джош, вероятно, злится. Но он не перестал любить ее. Она просто боится полностью ему довериться. Клер разлила чай. Лекса задумчиво вертела чашку.

— Надо убедить Джоша, что я люблю его и мечтаю стать его женой. Я готова пойти на что угодно. Не подбросите идею, как это сделать?

— У тебя есть ключи от его квартиры?

Лекса залилась краской.

— Да.

Клер понимающе улыбнулась:

— Я еще не такая старая и, поверь, не в коконе живу.

Лекса откашлялась и спросила:

— Что вы предлагаете?

— Можно было бы приготовить ужин к его возвращению в знак примирения.

Подумав, Лекса рассудила, что одним ужином тут не обойдешься.

— Не знаете, Джош еще не купил елку?

— Не думаю. — Клер немного озадаченно посмотрела на Лексу. — Дел у него было хоть отбавляй. А что?

— Собираюсь устроить ему настоящее Рождество. Может, тогда он примет мои извинения.

— Моя помощь нужна?

— Нет, но спасибо, что предложили. На этот раз я все должна сделать сама. — Она поднялась и смущенно улыбнулась. — Боюсь, времени на чай у меня уже не осталось.

Клер улыбнулась в ответ.

— Иди-иди и сделай все, чтобы у нас было счастливое Рождество.


Лекса остановилась у елочного базара и купила небольшую, в метр ростом, красавицу. Потом заскочила в магазин за елочными украшениями, не забыв купить звезду на верхушку и красную с белым шапочку, похожую на колпак гнома, с бубенчиком. Следующая остановка была у бутика с изысканным нижним бельем. Там Лекса приобрела соблазнительную коротенькую красную комбинацию, красные трусики и чулки, похожие на тончайшую паутинку. Она купила также восемь наполненных гелием воздушных шариков, на половине из которых было написано «Я люблю тебя», а на других четырех — «С Рождеством». И, наконец, заехала в магазин купить необходимые для ужина продукты.

Лекса подъехала к дому Джоша, отчаянно молясь, чтобы он не заявился прежде, чем она успеет сделать необходимые приготовления. Быстренько почистила картофель и морковку, нарезала кубиками и положила в глубокую чугунную сковороду, не забыв, разумеется, положить туда же индейку. Все это отправилось в духовку тушиться. Блюдо будет готово не скоро, но и разговор с Джошем потребует времени. Лекса решила пока не думать об этом и принялась чистить яблоки для яблочного пирога. Когда она управилась и с этим, то переоделась. И вот уже она похожа на соблазнительного эльфа: колпак с бубенчиком, атласное белье, тонкие чулки — и да! — бубенчики на щиколотках. Лекса скользнула в черные лодочки на высоких каблуках. Бубенчики издавали мелодичный звон при каждом ее шаге. Все, что ей теперь нужно, — это Джош.

Лекса села на диван в гостиной и принялась листать журнал, ожидая его возвращения. «Почему он так долго?» — гадала она, немного нервничая.

Услышав шаги на лестнице, она вскочила. О Боже! Это он! Что делать — остаться здесь или скрыться в спальне? Лекса прислушалась. Джош с кем-то говорит. Он не один! Как ей быть?

  54