ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  17  

Много ты видела альфонсов? – спросила себя Мередит, но потом отмахнулась от этой мысли и с понимающим видом положила свою ладонь на руку Эдмунда.

Он с удивлением посмотрел на нее.

– Я предлагаю оплатить счет пополам, – сказала она.

– Я не могу позволить даме… – твердо начал он, но Мередит тут же перебила его:

– Мы собирались только выпить кофе или чего-нибудь в этом роде, а вместо этого порядком засиделись за обедом. Нет ничего страшного в том, что на этот раз… – она подчеркнула голосом слова «на этот раз», – мы заплатим вместе. Кроме того, это может быть моей платой за интересную лекцию о состоянии современного искусства.

Эдмунд хмуро смотрел на нее.

– Нельзя позволять условностям брать верх над реалиями жизни, – весело сказала Мередит. – Клянусь, в следующий раз я даже не заикнусь про совместную оплату счета и буду вести себя хорошо.

Слова про «следующий раз» вырвались у нее помимо воли, она даже не поняла, как умудрилась это сказать. Она действительно собирается снова встретиться с ним?

– Тогда, может быть, завтра? – спросил Эдмунд.

– Завтра? А что завтра?

– Ну, не знаю… Мы могли бы встретиться, и ты бы где-нибудь попозировала мне. У того же моста, например. У местных замков я не стал бы кого-то рисовать. Они подавляют. Занимают на рисунке слишком много места. Можно сделать их слабым фоном для яркого изображения фигуры человека, но они для этого слишком прекрасны. Нет, тебя я нарисовал бы просто на набережной или в парке… Если ты, конечно, не против. Я обещаю не мучить тебя долго выписыванием деталей. Просто набросок. Заодно и оценишь манеру письма. Так как? Согласна?

Мередит кивнула. Они раскрыли бумажники и, переглянувшись как два заговорщика, рассмеялись.

Никогда бы не подумала, сидя в Сиднее, что я буду платить за совместный обед с мужчиной, зависая где-то в Европе, подумала она.

4

Будильник в мобильном телефоне Мередит запищал ни свет ни заря. Было совершенно невозможное время для подъема: семь часов утра.

Мередит наскоро умылась, протерла лицо лосьоном, как следует расчесала длинные волосы и забрала их в высокий хвост. Потом натянула джинсы потемнее и накинула вязаный кардиган. В таком виде она и вышла из пансиона, даже не позавтракав.

Эдмунд уже ждал ее на брусчатой мостовой. Заметив ее, он улыбнулся и заторопился навстречу.

Мередит заметила, что у него с собой не было мольберта.

– Привет, – поздоровалась она.

– Привет. Ты точна, – улыбнулся Эдмунд.

– А почему ты без мольберта? Ты ведь собирался рисовать?

– Знаешь, решил сделать перерыв. Сколько можно. Все рисую и рисую. Нужно же и город посмотреть. Не взглядом художника, а так, просто. Побродить, не ощущая вечной тяжести сумки с красками за плечами. Постоять на набережной, посмотреть на воду. Не торопясь, не боясь, что уйдет дневной свет и нужно будет сворачивать работу. Я надеюсь, ты не против просто погулять? Как два самых обычных туриста.

– Скажи еще: ни в чем не повинных, – пошутила Мередит.

– Да. Ни в чем не повинных. Никуда не спешащих, никому ничем не обязанных. Могущих расслабиться и получить удовольствие просто от присутствия в этом городе.

– О, кому-то, похоже, надоело работать?

– Нет. Вовсе нет. Но могу я пообщаться с очаровательной девушкой без кисти или карандаша в руке, прежде чем снова уткнуться в вечный мольберт?

– Да я же не против. Ну и куда мы пойдем?

– А где ты еще не была?

– За последние дни я обошла все, что только могла. И с экскурсиями, и без экскурсий. Набродилась, нагулялась на месяц вперед.

– Тогда, может быть, покажешь мне что-то, что в Праге тебя впечатлило больше всего?

– Можно и так. Только не думай, что я запомнила хоть что-то из того, чем пичкали на экскурсиях гиды. Память на даты и имена у меня дырявая. Исторические события в моей голове не задерживаются.

– Печально. Так, может, нам купить путеводитель и ты сможешь зачитывать из него информацию вслух?

Мередит с удивлением посмотрела на Эдмунда.

Да, Рональд никогда так не шутил с ней. Всегда был обходителен, немного снисходителен, но, оказывается, он никогда не вел себя с Мередит, как с равной себе.

Мередит снова вспомнила брата. Да, это непринужденное общение и в самом деле напоминало ей отношения с братом. Конечно, у них с Эдмундом не было совместного детства, но она вполне могла представить его соратником каких-то озорных детских проделок или подростковых авантюр.

  17