ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  39  

– Ты так уверенно решаешь за людей. Думаешь, что имеешь на это право?

– О чем это ты?

– Предоставь им выбирать самим, как они отреагируют на рассказ о твоем непростительном прошлом. Или ты просто боишься и поэтому предпочитаешь прекратить все сама, пока от тебя не отвернулись? Но так ли неизбежно то, что от тебя отвернутся?

– Ты говоришь сложными категориями. – Мередит со вздохом отвернулась к окну.

– Ну хорошо. Что было в Праге и Варшаве, мы выяснили. Я так понимаю, с этой историей ты решила покончить?

– Да, решила покончить раз и навсегда.

– Дело твое. По мне, так тебе не хватает здравого смысла. Если тебе хотят подарить любовь, твое дело принять ее и не слишком заморачиваться, а как отнесутся к твоему прошлому… Принимала бы хорошее отношение – и дело с концом. Тебя ведь не очень устраивало то, что Рональд относится к тебе как к своей собственности и одновременно – как к дорогой, престижной вещи? О, прости, не вещи. Кукле. А от Эдмунда ты получила хорошее отношение. Но и этим ты недовольна. Ладно, оставим это. Свой выбор ты уже сделала.

– А что тут было с Рональдом?

– Все, что было, я уже рассказала тебе вкратце по телефону. Не вижу особого смысла пересказывать все диалоги и перечислять подробности. Искал тебя, был в недоумении, не сказать чтобы в гневе, но не без этого. Кстати, он пополнял твой счет?

– Нет.

– Тоже правильно. Зачем давать деньги, если даже неизвестно, где их адресат? Если бы ты вернулась в Сидней сразу, как только я позвонила тебе, ситуацию, возможно, и удалось бы как-то замять. Ночевала у подруги, была за городом, занималась серфингом, ушла в ночной клуб, в конце концов. Но с того момента, как он искал тебя и пришел ко мне, прошло уже довольно много времени. Что планируешь предпринять?

– Женить Рональда на себе.

Тут Элинор изумилась не на шутку.

– Сделать – что?.. Женить?!

– Да. Пусть расплачивается за то, что сделал.

– И что же он такого сделал? Заметь, ведь он делал, а ты не очень-то и возражала.

– Я же не думала, что буду для него всего лишь дорогостоящей игрушкой, способом приятно провести свободное время. Гарантированным и надежным способом провести это время.

– Зачем тебе такое замужество? – поинтересовалась Элинор.

– Затем, что Эдмунд достоин лучшего отношения, чем мое. Достоин лучшей жены, чем я. Я не хочу разбить его сердце.

– Дорогая моя, да ты ведь это уже сделала, – перебила ее Элинор и сделала глоток коктейля.

– Подожди, дослушай. Да, Рональд купил мое время и мое внимание. Да, я позволила так поступить с собой. Да, я оказалась той женщиной, с которой можно вести себя подобным образом. А значит, именно мы с Рональдом и стоим друг друга. Пусть он до конца заплатит за то, что сделал. И я до конца жизни буду платить за этот нелепый, но сделанный однажды выбор. Он будет меня обеспечивать, но уже на законных основаниях, а я буду его статусной игрушкой тоже на законных основаниях.

– Гм, а дети?

– А что дети?

– Ты, как я понимаю, хочешь привести эти отношения к логическому завершению? Семью, детей?

– Ну, наверное, со временем появятся и дети. – Мередит растерялась, о детях она как-то не подумала.

– Эдмунда тебе жаль. А детей, которые будут расти в семье, где муж и жена являются взаимными паразитами, тебе не жаль. Отношения, построенные на фарсе, не лучшая среда для воспитания здоровых и счастливых детей.

– Ну, по крайней мере, я постараюсь дать своим детям все самое лучшее. А Рональд обеспечит это финансово, – медленно проговорила Мередит.

– Вижу, ты все точно рассчитала.

– Да, я все решила. Еще когда летела из Варшавы, я долго думала. Меня столько раз спрашивали друзья Эдмунда, что я люблю, чем занимаюсь, кем вижу себя в будущем. И ни разу, ни единого разу не случилось, чтобы внутри у меня что-то откликнулось, пришла какая-то мысль о том, чем мне хотелось бы заниматься. Что ж, значит, так мне и надо. На большее я не гожусь. Буду высокооплачиваемой спутницей жизни состоятельного бизнесмена.

– И на любви поставишь крест? – насмешливо спросила Элинор.

– Скажите, пожалуйста… От кого я это слышу? От женщины, которая меняет любовников как перчатки? И лишь понаслышке знает о том, что значит любить?

– Мы с тобой все же слеплены из разного теста, не сравнивай, – вздохнула Элинор. – А впрочем, время покажет. Не переживай сейчас особо ни о чем. Как-нибудь все наладится. Что думаешь насчет Рональда? Как будешь объясняться с ним?

  39