— Думаю, ты будешь замечательной учительницей.
Какое-то мгновение две женщины молча смотрели друг на друга.
— Почему мы раньше так не разговаривали? — мягко спросила Бекка.
— Не знаю. Бекка, Пола и я беспокоимся… — Что?
— Да так, ничего. Мне надо кое-что выяснить. Надеюсь, с Дэвидом все пройдет благополучно. Мы с тобой еще поговорим.
Бекка кивнула. Входная дверь захлопнулась за ее сводной сестрой. Кажется, они стали сестрами, и слово «сводная» можно отменить.
Люк играл с Тодом в баскетбол. Плечо его уже не так болело. Он мог вполне свободно шевелить рукой. Но бросал мяч только левой. Мяч ударился о землю, Люк проворно подхватил его. В этот момент во двор плавно вкатился «ягуар».
Люк взглянул на дом. Бекка появилась на крыльце и смотрела, как Кромвуэлл выходит из машины. Интересно, о чем она сейчас думает?
— Я не хочу его видеть, — пробурчал Тод.
Люк целый день не виделся с Беккой. Когда он вышел проветриться после ужина, Тод попросил поиграть с ним в баскетбол. Зная, с какой неохотой мальчик ждал этой встречи, Люк не смог ему отказать. Он очень хотел помочь Бекке и ее сыну, но Бекка должна была встретиться со своей первой любовью, и Люк боялся оказаться лишним.
— А вдруг он тебе понравится? — предположил Люк.
— Вряд ли, — ответил мальчик.
Тод не двинулся с места. Бекка направилась к ним. Дэвид Кромвуэлл тоже шел к ним по дорожке. Люк оценил его безупречный стиль. Тенниска от известной фирмы спортивной одежды, белый свитер, небрежно завязанный на плечах, отутюженные слаксы, щегольские белые мокасины. Пижон, одним словом. Интересно, а что бы сказала о нем Бекка? Она разглядывала этого светловолосого и кареглазого красавчика, очевидно получившего образование в одной из престижных школ, с таким интересом, что Люк заволновался. Следовало бы вежливо кивнуть незнакомцу, но Люк просто не мог этого сделать.
На лице парня появилась улыбка, достойная обложки глянцевого журнала.
— Ребекка, ты такая же красивая, как и десять лет назад.
— Почти одиннадцать, — поправила она, положив руку на плечо Тода.
— Совершенно верно.
Его взгляд скользнул по ее простой белой блузке и цветастой юбке. Стиль деревенский, но эти вещи ей очень шли. Люка вдруг разозлило, что она так нарядилась ради этого парня.
Внимание Кромвуэлла переключилось с Бекки на мальчика, стоявшего рядом с ней. Он протянул руку.
— Ты, должно быть, Тод. Я твой отец.
Тод не знал, что делать. Он пожал Кромвуэллу руку, но при этом выглядел не очень счастливым.
Бекка кивнула в сторону Люка:
— Это Люк Хобарт, главный на стройке моего ресторана. Он живет над гаражом.
Они пожали друг другу руки. На первый взгляд Дэвид производил впечатление приятного молодого человека.
— Бекка, теперь я не только строю твой ресторан. Я еще и друг твоего сына.
Бекка покраснела под его взглядом, очевидно вспомнив прошлую ночь, после которой их с Люком дружеские отношения перешли в другую стадию.
Вежливая улыбка Дэвида превратилась в маску.
— Понятно. — Он повернулся к Бекке: — Почему бы нам не пройти в дом и не поговорить? Мне бы хотелось поближе познакомиться с Тодом. Уверен, что у него есть вопросы ко мне.
— Вы играете в баскетбол? — спросил Тод, оглядывая Дэвида с головы до ног.
— Предпочитаю поло, сынок.
— Что такое поло?
— Это вроде того, как играть в гольф на лошади, — с улыбкой ответил Люк.
— Не совсем верное сравнение, — недовольно заметил Дэвид.
— А как насчет бейсбола? — не унимался Тод.
— Мне нравятся водные лыжи и парусный спорт, сынок. Я бы мог много рассказать тебе о них. Но почему бы нам не поговорить с тобой с глазу на глаз? — Дэвид похлопал Тода по плечу.
Мальчик подошел к Люку.
— Я лучше покидаю мяч.
Растерявшись, Бекка взглянула на Люка.
— Пятнадцать минут. Люк скажет, когда время выйдет. Дэвид, пойдем в дом, я приготовлю нам что-нибудь выпить. Заодно и поговорим.
Дэвид посмотрел на Бекку взглядом собственника.
— Ну что ж, начнем нашу беседу, — согласился он все с той же ослепительной улыбкой, которую Люк с удовольствием бы стер с его лица.
— Пятнадцать минут, — повторила Бекка, обращаясь к Тоду, и зашагала к дому.
Люк услышал слова, которые Дэвид произнес, склонившись к ней:
— Извини, вчера по телефону я был немного груб. Я здесь не для того, чтобы причинять тебе неприятности.