ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  17  

Кэтрин стал понятен несчастный вид девушки, с которым она ее встретила. Когда на тебя наваливается дополнительная работа, это всегда неприятно. Немудрено, что она так была расстроена.

— У нас хороший магазин, и хозяева прекрасные люди, — тараторила продавщица. — И зарплата неплохая, и не придираются по пустякам.

Она, наверное, боялась, что Кэтрин сбежит и ей придется одной работать в магазине. Поэтому и пыталась расхвалить место работы.

— Вот сюда проходите, — продавщица подвела Кэтрин к дверям и распахнула их, — третья дверь слева, там кабинет хозяев. Вы уж сами, а я не могу оставить торговый зал.

Кэтрин открыла дверь и застыла, пораженная увиденным. Посреди комнаты, тесно прижавшись друг к другу, стояли мужчина и женщина. Они целовались.

— Ой! Простите, — невольно вырвалось у Кэтрин.

Она отступила на шаг, собираясь выйти из кабинета, но парочка прекратила свое увлекательное занятие и повернулась на неожиданный возглас.

Краска прилила к лицу Кэтрин. Смущенная, она пробормотала:

— Простите, я, наверное, не вовремя.

Ей стыдно было поднять глаза на мужчину и женщину, словно она специально подглядела интимную сцену.

— Нет-нет, что вы! — Как ни в чем не бывало мужчина подскочил к Кэтрин, взял ее под локоток и повел к стулу. — Проходите, не стесняйтесь.

Кэтрин села.

Женщина поправила рукой густые рыжие волосы, спадающие на плечи, одернула блузку и улыбнулась.

— Конечно, проходите. Это вы нас простите. Просто Поль рассказал такую смешную историю, что я никак не могла успокоиться от хохота. Вот он и закрыл мне рот.

На вид женщине было лет тридцать. Она была невысокого роста, вся такая кругленькая и сладенькая, как сдобная булочка, покрытая медовой глазурью.

— Да, иначе Натали ничем не успокоишь, будет хохотать до вечера, — встрял Поль, в противоположность своей жене высокий, худой мужчина с большим носом и черными, зачесанными назад волосами.

Они переглянулись и хихикнули.

«Счастливые люди», — подумала Кэтрин, и ее губы невольно растянулись в улыбке.

Натали села в кресло за столом, положив руки на стол. Поль, придвинув к ней стул, сел рядом. Его рука словно невзначай приобняла плечи жены.

— Итак, — произнесла Натали. Смешинка из голоса пропала, лицо стало строгим, и сходство со сдобной булочкой сразу же пропало. Перед Кэтрин сидела деловая женщина. — Мы вас слушаем.

— Я ищу работу, — кашлянув, сказала еще не оправившаяся от смущения Кэтрин. — Вам нужны продавцы?

Поль и Анна переглянулись.

— Нужны, — ответил Поль. — Именно сегодня мы уволили одну из наших сотрудниц и собирались искать новую продавщицу. Только позвольте поинтересоваться: откуда вы об этом узнали?

Поль и Натали внимательно смотрели на Кэтрин, и под их пронзительными взглядами она невольно поежилась.

— Я ничего об этом не знала. В ваш магазин зашла случайно.

Поль и Натали вновь переглянулись. Молчание затянулось. Кэтрин стало неуютно под их изучающими взглядами. Она уже подумала, не покинуть ли ей кабинет, как Натали улыбнулась.

— Наверное, это сама судьба привела вас к нам в магазин, — медленно произнесла она. — А с судьбой спорить нельзя. Судьба всегда приводит каждого в то место, где в нем больше всего нуждаются.

— Понимаете, в последнее время моя жена увлеклась теорией фатализма, — тут же пояснил Поль удивленной Кэтрин. — Во всех событиях видит происки судьбы. Это у нее временно, так что не обращайте внимания.

— Поль, — строго одернула Натали мужа. — Как ты можешь так спокойно об этом говорить? Разве с такими вещами можно спорить? Фатализм — это…

— Натали, прекрати. Я не думаю, что нашей милой посетительнице интересны твои рассуждения.

Натали надула губки бантиком и уткнулась взглядом в стол.

— Итак, — не обратив внимания на ее обиду, Поль посмотрел на Кэтрин, — прежде чем продолжить, давайте познакомимся. Как вы, наверное, поняли, мы хозяева магазина. Мистер и миссис Стрейз.

— Кэтрин Нил, — представилась Кэтрин.

— Значит, Кэтрин, вы ищете работу? — спросил Поль.

Кэтрин кивнула.

— И хотели бы работать в нашем магазине?

Стрейзы смотрели на нее, ожидая ответа. Кэтрин понимала, что от ее слов зависит ее дальнейшая судьба.

— Я ищу работу, — спокойно ответила Кэтрин. Уверять своих собеседников в том, что ей безумно хочется работать именно в их магазине, не имело смысла. Все равно они ей не поверят. — Ваш магазин просто попался мне на пути, и я зашла. А ваша продавщица сказала, что вам требуется сотрудник.

  17