ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  14  

– О нет, Брэд, – сказала она прерывающимся голосом. Ее мутило от хмельного запаха, ударившего ей в нос.

Одной рукой он уже добрался до ее груди, и дремлющий сосок высунулся из-под кружева. Шейла подняла плечи, инстинктивно защищаясь от его грубых прикосновений.

– Наверное, эта сексуальная голубенькая вещица стоила целое состояние, – заметил Брэд.

– Тебе нравится? – Шейла глубоко дышала, стараясь скрыть, что его близость ей неприятна.

– Нравится? Я бы сказал, да. – Брэд выпустил ее из объятий, подошел к столику, наполнил стакан и уселся неподалеку от бутылки с текилой. Здесь же стояло блюдце с ломтиками лимона. – Вообще-то я собираюсь купить несколько таких сорочек, чтобы каждую ночь ты была в новой.

– В этом нет необходимости, – возразила она. В глубине души ее коробил его хвастливый тон.

– Быть может, ты права. – Он отхлебнул немного из стакана, прежде чем приняться за лимон. – А еще лучше, если ты вообще ничего не будешь надевать.

Шейла решительно подошла к столику и забрала у него стакан.

– Не пей больше, Брэд, – попросила она. На долю секунды он вспыхнул, но потом раскинул руки, обнял ее и притянул к себе.

– Ты совершенно права и на этот раз. Зачем мне пить эту огненную водицу, если я могу опьянеть от прелестной моей женушки?

Его лицо приблизилось к ней вплотную, его тяжелое дыхание было ей неприятно. В последний момент она отвернула голову, и он промазал, поцеловав ее не в губы, а лишь в щеку. Но он, казалось, и не заметил этого.

Его руки все сильней сжимали ее, он жарко шептал ей в ухо:

– Ты даже не представляешь себе, как я сегодня счастлив, дорогая!

– В самом деле? – натянуто спросила она. Шейла, как ни старалась, не могла расслабиться в его объятиях.

– Когда сегодня я надел кольцо на твой палец, для меня открылись двери в совершенно новый мир, – разглагольствовал он. – Ты не представляешь, что значит сидеть без денег, Шейла. Всю свою жизнь я должен был целовать чью-то задницу, чтобы продвинуться вперед, а потом делать за других грязную работу. Я устал кланяться этим богатым сволочам в отеле. – Шейлу потрясли его откровения. – А теперь благодаря тебе я могу послать к черту свою прежнюю жизнь. Мне никогда не придется заниматься тем, чем я занимался все это время.

Кровь отхлынула от ее лица, но потом ее щеки снова запылали так, как будто он надавал ей пощечин. Шейла теряла уверенность и мужество с каждой секундой – перед ней был совершенно неизвестный ей Брэд.

– Да, конечно, – через силу выдавила она.

Его рука отправилась в путешествие по ее хрупким плечам, тонкой талии и округлым бедрам.

– У тебя не только прекрасное лицо, но и потрясающее тело. Я еле дождался сегодняшней ночи, – продолжал Брэд, не обращая внимания на ее слабое сопротивление.

Ее руки были неподвижно вытянуты вдоль тела. Неожиданно Шейла подняла их, отстраняясь от Брэда.

– Брэд, нам надо поговорить, – сказала Шейла.

– Сейчас не до разговоров. – Он окинул нетерпеливым взглядом ее едва прикрытое тело. – Это наша первая брачная ночь – то, чего мы оба ждали и хотели. У меня никогда не было девчонки, которая бы так хотела потерять невинность. Ни за что не поверю, что ты трусишь.

– Дело не в этом. – Она старалась держаться спокойно и уверенно, но сомнения терзали ее.

– Да что с тобой случилось? – Он нахмурился и взял ее за локоть. – Тебе ведь уже давно хотелось заняться со мной любовью.

– Со мной ничего не случилось, – ответила она, пытаясь высвободиться.

– Тебе ведь нравилось, когда я прикасался к тебе, – напомнил он. – Это так волновало тебя. Помнишь?

Почему-то Шейла уже не находила внешность Брэда привлекательной. Его пылкость не волновала ее, не пробуждала в ней ответного отклика. Она не понимала, почему вдруг так изменился Брэд, почему он кажется ей совсем чужим.

– Это всего лишь обычные волнения новобрачной, – пыталась отшутиться она. – Будь немного терпеливее, Брэд.

– Ну уж нет! – Его рот неприятно скривился. – Сегодня этот номер не пройдет! Ты и так слишком долго меня мариновала.

Он грубо прижал ее к себе. Его руки шарили по округлостям ее ягодиц, больно сжимали и мяли их. Он намеренно плотно прижимался к ее бедрам, чтобы сквозь тонкую материю сорочки она почувствовала его напрягшуюся мужскую плоть. Крик отвращения застрял у нее в горле, она задыхалась от его тяжелого, отдающего перегаром дыхания.

– Ты ведь этого хотела, правда? – глухо пробормотал Брэд. – Но считаешь, что порядочной девице негоже в этом признаться.

  14