– У вас есть какие-либо определенные пожелания, мистер Стюарт?
– Нет, – пропел он, подняв бокал за ее здоровье. – Я полагаюсь на ваш вкус.
– Тогда, пожалуй, из Баха.
Она выбрала концерт, исполненный затаенной страсти, и начала играть, ни на минуту не забывая о слушателях и стараясь показать себя с наилучшей стороны.
Когда она закончила, Стюарт зааплодировал.
– Превосходно, миссис Морган. Просто превосходно. – Она просияла от похвалы, выражавшейся как голосом, так и взглядом. – Но прошу вас, сыграйте еще.
– Да, Энн, исполни что-нибудь еще, – поддакнул Келл, быстро вставая с кресла. – Если позволите, мистер Стюарт, я оставлю вас на попечение жены. В библиотеке меня ждут неотложные бумаги. – И, повернувшись к Крису, добавил:
– Мне надо с тобой поговорить до того, как ты отправишься спать.
Энн попыталась было его удержать, но, поняв, что это бесполезно, плотно сжала губы. Вечно он так! Как же ей это надоело! Целыми днями он разъезжает верхом по своему любимому ранчо, а вечерами корпит над счетами и бухгалтерскими книгами, почти не уделяя времени жене.
Она повернулась к роялю и заиграла, бессознательно выбрав легкую пьеску. Примерно на середине она увидела, что Крис уходит, – он быстро ей улыбнулся, как бы обещая вернуться. Она в этом сомневалась – вряд ли ему удастся выбраться из лап Келла. Ну и пусть. Здесь был Джексон Стюарт. Она улыбнулась, зная, что его внимание безраздельно принадлежит ей.
Крис Морган вошел в библиотеку.
– Я только сейчас понял, кто сидит у нас в гостиной, Келл. – Он непроизвольно понизил голос. – Это Стюарт Очко. Поговаривают, будто он связан с бандой Дэлтона.
Келл оторвался от бухгалтерской книги с неразборчивыми, но подробными записями, – казалось, эта новость его вовсе не удивила.
– Думаю, эта связь оборвалась в прошлом году, когда банду Дэлтона уничтожили в Коффивилле.
Индейские территории издавна служили пристанищем для преступников. Эммет Грант и Боб Дэлтон большую часть своей жизни провели в Талсе. Местные жители старались не придавать значения этому обстоятельству. Слишком уж много времени и хлопот требовалось для того, чтобы заявить о злодеях ближайшим федеральным властям в Форт-Смите, штат Арканзас, расположенном за добрую сотню миль – три дня пути верхом или поездом. И обычно, когда полицейские приезжали на место действия, преступники, которых успевали оповестить, исчезали. Судья Паркер, по прозвищу Палач, изо всех сил старался поддерживать закон и правопорядок на вверенной ему территории, однако он да те сорок помощников, что были в его распоряжении, не могли должным образом справиться с этой задачей – блюстителей порядка требовалось раз в двадцать больше.
Крис остановился перед большим столом красного дерева.
– Ты с самого начала знал, кто он такой, верно?
– Да.
Крис отвернулся и провел рукой по золотистым волосам, на его лоб набежала морщинка.
– В таком случае, зачем же ты предложил ему остаться на ночь? Не исключено, что Стюарт Очко поставлял Дэлтону сведения о перевозках золота и тому подобное. Возможно, сейчас он занимается тем же самым для кого-нибудь другого.
– Его пригласила Энн. А я не мог выставить его вон без риска нанести ему обиду. Может, Дэлтона больше и нет, но у Стюарта остались другие дружки. А в это время года нам не хватит людей, чтобы установить ночной дозор за скотом, если он решит отомстить за воображаемое оскорбление.
Крису нечего было возразить против таких доводов. Вот уже не один год между местными жителями и преступными шайками существовало своего рода джентльменское соглашение: неприкосновенность имущества в обмен на убежище.
Но то было в теории. На практике же банки по-прежнему подвергались ограблениям, путешественников подстерегали засады, а скот угоняли, причем не всегда именно те отщепенцы, которые скрывались в этом районе. Царившее беззаконие подогревало всеобщее стремление передать земли крииков полностью под юрисдикцию правительства Соединенных Штатов и положить конец нынешней системе двоевластия.
– Ты намерен предупредить Энн? Вряд ли его лощадь захромала вблизи Морганс-Уока по чистой случайности.
– Может быть, – согласился Келл. – Но он не первый человек с сомнительным прошлым, кто здесь останавливается. Некоторые у нас даже работали. Не вижу смысла что-либо говорить Энн и заставлять ее попусту волноваться. Утром Стюарта здесь не будет. – Он вложил ручку в специальный стаканчик и кивнул на кресло напротив. – Сядь-ка и расскажи, как прошла сегодняшняя встреча.